|
Ботагоз Сейдахметова
Казахский язык нуждается в срочной реформе, как любой развивающийся язык мира. Необходимо менять и совершенствовать грамматику языка, расширять словарный запас, который на сегодняшний день в основном состоит из слов, отражающих лишь сельский быт.
Примерно так считает кандидат философских наук Канагат Жукешев, автор двух десятков учебников, пособий и хрестоматий на казахском языке для старших классов средней школы. Кроме того, он один из авторов скандально известного учебника для 11 классов по предмету “Человек и общество”.
Он уверен, что проблемой языка должны заниматься не политики, а профессиональные филологи и лингвисты
Казахский язык до сих пор не адаптирован к современности. “Основное население Казахстана проживало в сельской местности, но даже там делопроизводство велось не на казахском, а на русском языке, - говорит Канагат Жукешев. - А что касается словарного запаса, то он ограничен аграрным и бытовым секторами. А ведь сейчас живем в индустриальном обществе”.
Порою трудно передать даже простую информацию, потому как лексика имеет исключительно аграрную основу, без учета реалий современного индустриального мира. Конечно, это не означает, что необходимо переводить все слова и технические термины на казахский язык.
Кроме того, по мнению ученого, необходима реформа грамматики, которую необходимо адаптировать под индустриальное общество. В этом смысле турецкий язык, как наиболее развитый тюркский язык, мог бы послужить образцом для казахского.
Жукешев считает, что мы должны послать наших ученых-языковедов в Турцию для изучения турецкого опыта, особенно в области развития языка в таких сферах, как морской флот, армия, судоверфи и прочее. И напомнил известную казахскую пословицу: “Пока дитя не заплачет, ему материнскую грудь не дадут”. Мол, нам не нужно ждать какого-то специального приглашения от турков, а самим идти за помощью.
Кроме того, для развития современного казахского языка необходимо расширять тематику, совершенствовать идеологию языка и его содержание в СМИ, в литературе, в образовании. “Почему люди стремятся, например, изучать французский язык? - говорит ученый. - Да потому, что на французском языке существует огромное количество литературы с хорошим материалом и тематикой”.
Канагат Жукешев уверен, что если в казахской литературе и в казахских СМИ будет подаваться более широкая и глубокая тематика, “будут поданы материалы на высоком уровне”, тогда в изучении казахского языка будет также заинтересована молодежь.
Напомню, что внушительная группа депутатов во главе с композитором Бекболатом Тлеуханом вышла на министра с требованием лишить ученого всех его званий и регалий и обвиняла ученого, в частности, в том, что он не считает Абая философом.
“В казахском языке еще не выработан философский стиль, - парирует Канагат Жукешев. - Потому что до сир пор философских монографий и книг на казахском языке не писалось. Абай классической философией не занимался, не оперировал в своих работах классическими философскими понятиями и терминами, его философия - степная, бытовая, казахская. Но у Абая не было того уровня философии, что была в работах Канта и Гегеля. Но дело не в Абае, а в установлении философского стиля казахского языка”. |