В прошлом номере нашей газеты была опубликована статья “Дорого и сердито”. Речь в ней шла о проблемах внутреннего туризма, где в том числе, со слов нашей собеседницы, президента Алматинской ассоциации туристических организаций Нуржамал Кайсеновой, мы написали о том, что иностранные туристы нередко сталкиваются с трудностями в общении с персоналом казахстанских посольств в отдельных странах. Что, в частности, стало одной из причин изменения визового режима между Казахстаном и Египтом. В распоряжении редакции имеется диктофонная запись этой беседы.
Данная публикация вызвала острую реакцию со стороны МИДа РК. Редакция получила соответствующий комментарий от председателя комитета международной информации МИД г-на Ашикбаева: “Статья “Дорого и сердито”, опубликованная в выпуске Вашей газеты от 6 марта 2009 года, вызвала недоумение в Министерстве иностранных дел Республики Казахстан.
В этой связи представляем подробные разъяснения по каждому пункту критики, которую журналист Вашего издания А.Шелепова позволила в своей статье в адрес внешнеполитического ведомства и целого ряда загранучреждений РК.
В январе т.г. были внесены изменения в Закон Арабской Республики Египет “О предоставлении въездных виз”, и в этой связи все консульские учреждения Египта получили указание в обязательном порядке согласовывать выдачу виз с МИД и соответствующими службами безопасности страны.
Новые правила введены ввиду необходимости усиления внутренней безопасности и касаются граждан всех иностранных государств, за исключением стран, подписавших специальные двусторонние соглашения о предоставлении въездных виз в египетских аэропортах.
Этот факт ставит под вопрос достоверность приведенной в статье причины изменения визового режима между двумя странами. Оставим на совести автора и ее “осведомленность” о дисциплинарных взысканиях в отношении ряда сотрудников казахстанского посольства в Каире.
Также не подтверждается указанный в статье “скандальный” случай в посольстве РК в Италии, где “трех граждан Казахстана же, попавших в ЧП, не принимали целый день”.
Позволим себе оставить без комментария утверждения автора о том, что “еще в одной европейской стране... наш посол не знает ни единого языка, кроме казахского, и с ним вообще невозможно вести переговоры иностранцам”.
Использование недостоверных сведений, вольное тиражирование досужих измышлений, не имеющих ничего общего с фактами, и безапелляционность выводов дают основание говорить об излишней увлеченности автора погоней за дешевыми сенсациями.
Настоятельно рекомендуем тщательно проверять достоверность приводимых сведений, а не огульно обвинять десятки дипломатов, добросовестно исполняющих свой служебный долг за рубежом.
Дополнительно поясняем, что в соответствии с новыми правилами получения виз Арабской Республики Египет граждане Республики Казахстан обязаны оформлять визы в Посольстве АРЕ в Астане. Со своей стороны, Посольство Республики Казахстан в Каире прорабатывает с египетской стороной вопрос подписания двустороннего соглашения об облегченном получении въездных виз.
Также информируем, что в рамках взаимодействия с call-центром Министерства юстиции в департаменте консульской службы МИД функционирует телефон “горячей линии” (+77172 720474), по которому можно оперативно получить исчерпывающую информацию по консульско-правовым и визовым вопросам”.
От редакции
Однако было бы справедливым заметить, что информация о конфликте между сотрудниками посольства Казахстана и известным бизнесменом из Египта не выдумана автором статьи ради погони за дешевыми сенсациями, а была получена в интервью с официальным лицом, что может подтвердить и диктофонная запись. Именно со слов руководителя туристической ассоциации Нуржамал Кайсеновой, некий предприниматель из Египта собирался инвестировать 40 миллионов долларов в Казахстан, чтобы строить завод по изготовлению электрических проводов. Именно она публично озвучила информацию и об инциденте с тремя соотечественниками - директорами туристических компаний, которые, по ее словам, попав в неприятную ситуацию вдали от родины, не могли добиться приема в казахстанском посольстве в течение целого дня. А также о других фактах.
Такова специфика журналистской работы. В функции журналиста входит передача данных от различных источников информации к читателю. Однако в силу вполне понятных причин мы не можем проверять каждого на предмет его чистоплотности и правдивости.
Возможно, в статье недостаточно четко прозвучала ссылка на источник, что, увы, и вызвало досадное недоразумение. Однако, по сути, внимательному читателю понятно, что факты были не выдуманы журналистом, а приведены из беседы с Нуржамал Кайсеновой, президентом Алматинской ассоциации туристических организаций. |