|
Галя Галкина
Участницей недавней Международной выставки Transit Kazakhstan в Алматы стала Зита Таллат-Кялпшайте - учредитель, издатель журнала Jura-Море-Sea, в каждом номере которого есть материалы, посвященные Казахстану. Зита часто бывает в нашей стране с разными проектами, направленными на соединение двух регионов - Европы и Азии
- Я каждый год бываю на этой выставке. Моему журналу в следующем году исполнится 15 лет. И вот уже 13 лет я езжу в Казахстан - в Алматы или Астану. Нынешней выставкой довольна. Она была небольшой, но очень продуктивной. В ней не участвовали люди, которые не знали, чего хотят. Каждый приехал со своей целью. Мы все пытаемся эти цели совместить и добиваться общей цели. Я нашла несколько единомышленников, которым нужен мой журнал для представления их деятельности на широких евро-азиатских рынках. А я в их лице нашла партнеров, без которых журнал не мог бы существовать.
- Зита, тема моря не случайна в Вашей профессиональной судьбе. Вы изучали ее на практике - 10 лет ходили на судах в Атлантическом океане и Балтийском море, получили квалификацию второго штурмана, даже стали лучшей в профессии. Однажды самый длинный рейс растянулся на полгода. Но это не помешало Вам воспитать троих детей, а также создать собственный бизнес. Какие новости у Вашего журнала?
- Идея моего журнала Jura-Море-Sea - объединить информационным мостом Европу и Азию. Журнал распространяется в Евро-азиатском регионе, и темы, которые мы освещаем, охватывают этот большой регион. Работаю в транспортной сфере. На протяжении столетий товары из Китая, Вьетнама, Индии перемещались в Европу и наоборот. По Шелковому пути шли караваны... Эти транспортные коридоры и есть лучшая связка между Европой и Азией, так как их не оградишь никакими границами. Разумеется, есть границы, таможня, но это формальные границы. В глобальном понятии транспортные коридоры связывают регионы физически. Моя задача - связать их информационно, чтобы Европа знала об Азии, а Азия о Европе. В наших регионах много разного, но именно это разное всегда и притягивает! Jura-Море-Sea издавался раньше на трех языках - английском, русском, литовском. Теперь добавился еще и китайский. Таким образом журнал можно читать на 4 языках, три из которых самые распространенные, весомые в мире - в экономическом пространстве, без которых не может существовать экономика. В комбинации этих языков люди могут общаться в любом уголке планеты. Мы сотрудничаем с одной китайской компанией, которая размещает все номера нашего журнала в pdf-формате на своем крупном портале
www.coscc.ebizchina.net
. К моему великому удивлению и радости, по результатам этого портала -
http://coscc.ebizchina.net/2011/index.php/category/e-magazine
, мой журнал входит в топ-десятку самых читаемых международных журналов, занимая пятое место. Мы расширяем также круг партнеров, организаторов выставок во всем мире, с которыми имеем бартерские отношения. Являемся медиапартнерами крупных выставок. Если три года назад мы имели примерно 20 договоров с организаторами подобных мероприятий, то в этом году подписали почти 80 договоров. Отрадно, что нас уже ищут и предлагают контракты. В середине деятельности журнала я сама искала партнеров, но теперь ситуация изменилась, организаторы крупных выставок, компаний, логистических цепей предлагают нам медиапартнерство.
- В каких интересных выставках планируете принять участие?
- Впервые получаем предложения из новых для нас регионов - в ноябре будет мероприятие в Шанхае, потом в Дубае. Мы, таким образом, совершаем шаг в Арабский регион, где еще не были, но наш журнал там уже известен благодаря партнерству с Валерием Гульбасом, внештатным советником Администрации президента Казахстана по делам экономики в странах Балтии.
- Получается, что много лет Вы работали на репутацию журнала, и теперь Jura-Море-Sea работает на Вас...
- На репутацию надо работать постоянно - как на свою, так и на репутацию собственного дела... Это непрерывный труд. Нужно помнить, что собственный бизнес не имеет рабочих часов, это круглосуточная работа.
- Вы рассказали о деловой стороне Вашей жизни. Но есть еще и приятная ипостась - отдых красивой, элегантной женщины. Есть общение с людьми. Как Вы отдыхаете, с кем общаетесь? Как развлекаетесь?
- Развлекаться я люблю и, наверное, умею. Потому что надо хорошо отдыхать, чтобы с новыми силами приходить на работу. Специально для отдыха я себе не выделяю время. Так как я очень много путешествую со своим журналом, то после конференций и выставок обязательно оставляю себе несколько дней для познания страны. Таким образом, я неплохо объездила Китай, Индию, Вьетнам. Каждый год приезжаю в Казахстан. Бываю в Туркменистане, Азербайджане, России... Более ближние страны я уже не считаю, Европа для меня как дом. Есть событие, которое нельзя отнести к развлечению или отдыху... Но я горжусь им как достижением. В прошлом году я два месяца училась английскому языку в Канаде в канадском языковом колледже. Великолепно провела эти два месяца с молодыми людьми, студентами. Чувствовала себя юной студенткой. Училась очень напряженно. Английский язык я выучила самостоятельно и должна постоянно его поддерживать и обновлять, совершенствовать. Я взяла себе самый тяжелый курс - восемь часов в аудиториях. Потом три часа очень скрупулезно выполняла домашние задания. И три часа оставляла для подготовки журнала. Но на эти два месяца мой бизнес отошел немного на второй план, ему оставались лишь три часа в сутки.
- Зита, не сложно посчитать: восемь часов на учебу, три часа - на домашнее задание и три - на бизнес... Получается, что 14 часов Вы были заняты, а когда успевали отдыхать?
- Оставшееся время я и тратила на познание Канады. И это было великолепно! Один канадец, мой товарищ, одолжил мне свой велосипед, и я объездила на нем весь Ванкувер. Со студентами мы поднимались в горы, плавали на каяках в Тихом океане, шли в ночные клубы, танцевали, пели, общались. И было замечательно! Конечно же, я значительно улучшила свой английский язык, получила сертификат за прохождение курсов. Я им горжусь. На стене в офисе висит канадский флаг с автографами и пожеланиями преподавателей, чтобы я не забывала слова нам всем известного человека: “Учиться, учиться и учиться!” Правильная фраза...
- У Вас, литовки, особое отношение к нашей стране. Почему так?
- Люблю и уважаю Казахстан из-за традиций, которые тут существуют, сохраняются столетиями. Особенно мне импонирует почитание пожилых людей, старших по рангу... Я сама стараюсь придерживаться этих канонов, изучать их... В Европе, увы, все стало немного упрощенно. Но ведь лучшие традиции надо сохранять, они важны для людей. Мне нравится жить и в Европе, но меня сильно притягивает Азия. Думаю, это зов крови. Фамилия Таллат-Кялпшайте весьма известная в нашей стране, я горжусь и дорожу ею. Фамилии около 600 лет, и она уходит корнями во времена литовского князя Витаутаса Великого. Первая часть фамилии “- Таллат - татарская, вторая - Кялпшайте - литовская. Это отражено в исторических источниках.
- Как случилось, что в Ваших жилах течет татарская кровь?
- Витаутас Великий для своей охраны пригласил знатных воинов-татар. Князь давал приглашенным воинам земли и титулы, чтобы они были преданы ему, охраняли его, рискуя собственной жизнью. Эти воины участвовали даже в Грюнвальдской (Жальгирисской) битве, когда литовцы, поляки, белорусы, чехи, татары, казахи и другие народности сражались рука об руку с крестоносцами в “великой битве народов” (три года назад отмечали 600-летие битвы). Случилось так, что воин-татарин по имени Таллат влюбился в боярыню Кялпшайте... Они поженились, дали начало новой семье, роду, возникла эта редкая фамилия.
- Расскажите о Ваших увлечениях...
- Я люблю стиль. Сама не шью, но занимаюсь дизайном собственных нарядов, костюмов, советую подругам, как одеться, какие аксессуары можно использовать... В этом году во дворце графов Тышкявичус, где находится постоянная экспозиция моих шляпок, мы сделали своеобразный праздник моды. Я привезла еще какое-то количество своих шляп, и женщины, которые участвовали в мероприятии, надели их... И все мы играли в барышень на этом празднике. Получился замечательный праздник, бал.
- Ваше пожелание деловым женщинам...
- Хочу пожелать всем бизнес-леди, чтобы в делах они не забывали, что они - женщины.
Справка “НП”
Зита Таллат-Кялпшайте - учредитель, издатель журнала Jura-Море-Sea, веб-сайта с таким же названием. Журнал имеет до 50 тысяч читателей в месяц на разных континентах. Jura-Море-Sea читают в Европе, США, Африке, Венесуэле, Китае, Индии, странах СНГ. Выходит 6 раз в год на 4 языках - литовском, английском, русском, китайском.
Закончила факультет журналистики университета в Вильнюсе, работала в разных газетах.Участвовала в создании газеты “Моряк Литвы”, где 10 лет работала заместителем редактора. Руководитель журнала Валерия Гержа добилась от властей, чтобы сотрудников редакции выпускали в море. С тех пор почти десять лет Зита Таллат-Кялпшайта ходила на судах в Атлантическом океане и Балтийском море с паспортом второго штурмана, стала лучшей в профессии. Суммировала время, проведенное на суднах, получилось 2 полных года. Зита Таллат-Кялпшайте сумела получить разрешение работать на всех видах кораблей - в торговом, рыболовном флоте, на больших супертраулерах, на маленьких яхтах, военных судах... В морском паспорте менялись названия профессий, но цель журналиста всегда оставалась одна - в репортажах, в печати и на телевидении рассказывать о морской жизни.
Автор книги литературных новелл о море Jura-motule - “Море-матушка”. |