Татьяна Гульбас (Рига) - журналист, корреспондент КазТАГ в странах Балтии:
Как выяснилось, больше всего мы боимся вещей, которых не понимаем. А сегодня, завтра и во многие последующие дни после референдума нам придется многое понять...
Во всех отчетах избиркома зафиксирована “очевидная невероятность” - не все латыши проголосовали за русский язык и не все русскоязычные не голосовали против. Но распределение голосов подтверждает самый главный постулат - более миллиона человек выбрали для голосования мотивацию, порой не совпадающую с их этнической принадлежностью.
Гарри Гаррисон 32 года тому назад написал рассказ. Он назвал его “День после”, в скобках было указано - после конца света.
Содержание рассказа таково: планета Земля была взорвана, и на маленький сохранившийся участочек земли высадились чудом выжившие мужчина и женщина, бывшие космонавтами. Обдумывание возрождения рода человеческого прерывает появившийся инопланетянин. Он рассказывает им историю, которая побудила его на уничтожение целой планеты. Люди не смогли вести диалог на понятном им языке. Они не понимали друг друга. Несмотря на то, что владели множеством самых редчайших диалектов на земле. Каждый из них считал концом света что-то абсолютно из ряда вон выходящее, не имеющее отношения к их общей трагедии: потери самой большой ценности - планеты под названием Земля.
А вот классификатор этой книги периода 1980 года: “Жанр - фантастика, гуманитарная (“мягкая”), научная. Общие характеристики - ироническое отношение к будущему. Место действия - наш мир/Земля (не определено). Время действия - далекое будущее и, вы не поверите, - 2012 год! Сюжетные ходы - умирающая Земля. Линейность сюжета - линейный. Возраст читателя - любой.
Мой возраст читателя в классификации “Любой” на тот момент соответствовал возрасту выпускницы факультета журналистики КазГУ. А мы с однокурсниками, тогдашние читатели, к сожалению, иронично отнеслись к предположению фантаста. Разве возможно было представить в далеком для нас будущем, в 2012 году, конец света из-за непонимания друг друга. Дипломную практику я проходила на Латвийском радио в Риге. Тогда это не было фантастикой для студентки из Казахстана. Фантастика сегодня для меня, этнической латышки, это анализ результатов референдума о статусе русского языка, как второго государственного в Латвии. И не потому, что результаты в процентах голосования сейчас можно толковать с точностью до наоборот. Кому как удобно. В зависимости от того, как смотрят на мир те, кто его затеял, и те, кому эта идея казалась опасной фантазией с самого начала.
Гуманитарная фантастика Гарри Гаррисона не стала для нас “мягкой” в определении жанра. Но ведь он наверняка хотел нас предупредить 32 года тому назад. Мы должны научиться договариваться. На общедоступном языке всех землян. Чтобы не разрушить свою планету содружества уникальных в каждом отдельном случае носителей языка. Чтобы не обсуждать потом с инопланетянами план возрождения рода человеческого.
Цитата мэра города Риги Нила Ушакова:
“Главный вопрос референдума ведь был не в том, сколько человек проголосовало “против”. Главный вопрос совсем другой - почему так много проголосовало “за”? А из него следует еще один вопрос этого референдума, на который нам всем надо будет искать ответ - что делать дальше?”
“За” проголосовали 55,57 процента жителей Латгалии, 85,18 процента жителей Даугавпилса, 60,29 процента жителей Резекне, большинство в Даугавпилсовском, Лудзенском, Краславском, Зилупском районах. В Риге “за” проголосовали 37,98 процента. А в целом “за” проголосовали 273 347 граждан Латвии. Активных, полноправных граждан своей страны. |