|
Эльвира Сыздыкова Meloman Entertainment устроил предпоказ российского фильма “Громкая связь” - драмы с элементами комедии, адаптацию знаменитой итальянской киноленты “Идеальные незнакомцы”. Мероприятие состоялось при поддержке партнеров: Nomad Insurance, Starbucks, “Первый пивзавод”. На большие экраны страны картина вышла 14 февраля - в День всех влюбленных
“Громкая связь” - киноадаптация, воплощенная искрометным “Квартетом И”, у истоков которого стоят бессменные Леонид Барац, Ростислав Хаит, Камиль Ларин и Александр Демидов. В рамках этой ленты актеры отступили от своей излюбленной привычки - играть персонажей под своими именами. Фильм также стал первой работой, ради экранных образов которой им пришлось обратиться в драматизм и глубину. Режиссером выступил Алексей Нужный, представивший в прошлом году комедийную картину “Я худею”. Помимо знаменитой четверки роли в “Громкой связи” исполнили Ирина Горбачева, Мария Миронова, Анастасия Уколова. С Горбачевой и Мироновой коллектив работал впервые, когда как Уколова появлялась в театральных постановках “Квартета”. По признанию самих создателей, их вклад в воплощение адаптации для российского зрителя - дань любви и уважения к оригинальной картине итальянского режиссера Паоло Дженовезе, проникнутой тягучей атмосферой напряженности и неотвратимости.
Вполне возможно, что тех, кто уже знаком с лентой Дженовезе, “Громкая связь” особо не затянет, то и дело их будет навещать неуютное чувство дежавю. Но в равной степени вероятен и тот исход, при котором зритель, прочувствовавший свежесть перекроенных и измененных почти целиком диалогов, сюжетного развития, деталей, подобранных для восприятия иной ментальностью, найдет в фильме незаурядный пример качественного глубокого российского кино. Впрочем, стоит допустить мысль о том, что в российской версии синтез драматичного и комедийного начала воплощен с особым чувством такта. Как и европейская картина, “Громкая связь” выносит на обозрение этакие скелеты, обитающие в наших смартфонах, потаенные углы двойного существования. История позволяет задуматься о том, кто мы есть на самом деле и в скольких образах мы живем для окружающих нас людей. Сюжетная линия закручивается со встречи давних друзей в загородном доме. Всего героев судьбоносного вечера будет семеро, шестеро из них образуют пары. В отношениях одних все гладко, чувственно, страстно, тогда как другие растеряли свою насыщенность за годы брака. Естественно, что зритель, будь он знаком с лентой Дженовезе или же попросту хоть капельку внимателен при чтении синопсиса, будет готов к деланности чувств персонажей, к не абсолютной искренности и однозначности их образов. Проблема доверия также в высшей степени экспрессивно обыграна в адаптации. Неумение его проявлять в отношениях с самыми близкими, а также попросту полное его отсутствие становится катализатором, запустившим махину непоправимости роковой встречи. За столом у одной из героинь рождается идея, казалось бы, безобидной игры - на весь вечер каждый из присутствующих оказывается связан обязательством зачитывать вслух приходящие сообщения и ставить на громкую связь звонки. Непреодолимый страх показаться обманщиками в глазах друзей и любимых вынуждает героев согласиться участвовать, осознавая глубину риска. По сути, выбрать меньшее зло после прозвучавшего предложения никак не получится. Это как раз об истории “Громкой связи”.
Начав с пустяковых, всплывающих наружу делишек, сюжет беспощадно продвигает персонажей к все более грязным, все более сокровенным тайнам, которые щедро и с головой выдают их смартфоны. Хочется отметить, что беспокойный темп фильму также придает и нахождение персонажей в замкнутом пространстве, вынуждающем их раскрываться друг другу. Это уже давно и успешно применяемый рецепт в зарубежном авторском кино. Не весь актерский состав ослепительно блеснул игрой в “Громкой связи”, но те, кому это удалось, определенно привнесли особое характерное настроение в картину. Можно назвать это одним из огромных плюсов российской адаптации. Фильм на выходе все же получился обаятельно светлым, отчасти легким. И по этой же причине воспринимать драматичные повороты сюжета оказывается несколько затруднительно. Резюмируя вышесказанное, можно ли предполагать, что создатели русскоязычных “Идеальных незнакомцев”, переняли то несколько опустошающее умонастроение развязки, что присутствовало в оригинальной версии? Нет, ни на миг. Кто-то отнесет эту черту к преимуществам российской адаптации перед итальянской лентой, кто-то не найдет в себе доверительного отклика к неожиданно обнадеживающему финалу. Кстати, вряд ли упоминание об этом можно считать спойлером. В конце концов, “Громкая связь” в целостности своей - пример хорошо снятого, выразительного, эстетически приятного, но все же комедийного кино.
Индекс фильма: E16 - фильмы, предназначенные для зрителей, достигших 16 лет. |