|
Эльвира Сыздыкова Уморительно о самом важном Семен Альтов, писатель-сатирик, артист, сценарист, как водится, не требующий представления, впервые за долгое время - настолько долгое, что предыдущий визит юмориста в южную столицу уже выцвел из памяти самого автора - посетил Алматы с концертом “100 причин для смеха”. В программе звучали исключительно легендарные хиты - жемчужины альтовского светлого осмысленного юмора
На юмористической сцене артист отличается своей характерной подачей и интонацией. Порой думается, что, наверное, не такое уж забавное творчество создает Альтов, раз во время выступлений голос его не покидает диапазона монотонности и саркастичности, а лицо его не посещает и легкая улыбка. Такой подход к исполнительству, без сомнения, стал визитной карточкой сатирика. И эта двойственность, донельзя комическая, искусная, - именно то, что заставляет зрителя задыхаться от взрывного смеха, навеянного особым блистательным юмором классика, “предпоследнего из могикан”, как именует себя сам Альтов. Сатирик уморителен даже тогда, когда выглядит так, словно вовсе не желает таковым быть. Но все, что он делает, проникнуто этим особым настроением, которое ни с каким другим не спутать - светлым, жизнерадостным, искренним. Сейчас, кроме самого Альтова, Семена Теодоровича никто не исполняет. Альтов писал для таких ярких персон юмористической эстрады, как Геннадий Хазанов, Клара Новикова, Ефим Шифрин, Владимир Винокур. Писал сатирик, конечно, не конкретно для них, ведь такой чести был удостоен однажды лишь Аркадий Райкин. Для него, кстати, юморист также сочинил сценарий к последней постановке режиссера “Мир дому твоему”.
Сериал “Недотепы” создавали также при участии творческого запала Альтова. Помимо того за спиной у писателя съемки в таких популярных передачах, как “Комната смеха”, “Кривое зеркало”, “Без антракта”, “Измайловский парк”, “Джентльмен-шоу”, “Юрмала”, “Вечерний Квартал”. Свои искрометные “100 причин для смеха” Семен Теодорович презентовал в Государственной филармонии имени Жамбыла. А за день до этого побывал на пресс-конференции в пресс-центре агентства “Интерфакс”, где предстал добродушным и без обиняков щедрым на драгоценные подробности своего творческого пути. Так, он рассказал, что вырос на глубокой, качественной литературе, и одними из первых его учителей стали Чехов, Булгаков и Твен с их иронично обогащенным текстом. Для Альтова ирония в литературе - что краска, насыщающая произведения. И именно эта окрашенность позволяет в полной мере ощутить актуальность написанного спустя подчас столетия. Мечтами Семен Теодорович переносится в славные счастливые времена, когда книга ценилась больше и чудилось, что к самым лучшим произведениям человек уже прикоснулся. Момент этого духовного изобилия сатирик связывает с общением, живым и интеллектуальным, тем, которое сейчас вытеснил обмен смайликами и мемами, что, как видится Альтову, словно обмен весточками о здравии.
С течением времени, как верно подмечает писатель, метаморфозы пережили и потоки информации. Если раньше в газетах печатали одни и те же материалы и человек жил в условиях затишья, то сейчас нас заваливает шквалом разносортной информации, которая в массе своей является чистым враньем. Артиста пугают современные агрессивные настроения, царящие тут и там в мире, повисшем на волоске, беспрерывная пропаганда и не нечаянная демонстрация мощных военных технологий. В этой ситуации даже неунывающему Альтову становится не до смеха, накатывает тревожность, беспокойство о последующих поколениях. И невольным становится обращение к знаменитой строчке из письма Чехова: “Если в начале пьесы на стене висит ружье, то к концу пьесы оно должно выстрелить”. Конечно, размышления в этом русле не могли пройти мимо сознания артиста. В каждом своем рассказе, малюсенькой зарисовке Альтов старается сказать нечто очень важное, витальное. Он признает, что все чаще не “дотягивает” по смеху до молодых популярных юмористических коллективов. Но гораздо важнее то, что он не перестает ставить себе цель - делиться юмором миролюбивым, объединяющим, человечным. К слову, в его репертуаре не найти откровенной пошлости, хотя шутки “ниже пояса” никогда не считались чем-то зазорным в юмористическом жанре. Формулируя понятие пошлости, Альтов добавил: “Пошлость в широком смысле слова - это фальшь, какая-то подмена, когда говорится о чем-то высоком, но мы чувствуем обман, несоответствие. Чувствуют пошлость не все, она нередко проходит “на ура” как что-то патетическое. Ощутить пошлость дано не многим, к счастью или сожалению, потому что мы часто живем в пошлых условиях и, сами того не понимая, привыкаем к этому”. Продолжая эту же тему, Семен Теодорович вспоминает, как однажды его работы зачитывали молодые исполнители на одном из телеканалов. Со смехом юморист рассказывает, что тогда не мог поверить, что озвученное написал он - столько несоответствия и пошлости сквозило в строчках, словно текст перевели на другой язык. Конечно, сатирик признает, что нет ничего противоестественного в том, что его мало знают в молодежных кругах, ведь на смену его поколению пришло новое, полное горящих идей. Так, Альтов выделяет “Уральские пельмени” как пример действительно хорошего юмора с сильными актерскими типажами и драматургией на высоком уровне. А вот Comedy club называет чисто коммерческим проектом, хотя не упускает возможности оценить талант Гарика “Бульдога” Харламова, которого видит комиком от Бога. |