|
Виктор Владимиров:
- Я в Германии без году неделя и уже устал от советов: “Язык! Главное - язык! Надо брать язык!!!”.
НИЧЕГО БРАТЬ НЕ НАДО! Все ДАВНО ВЗЯТО! НЕМЦАМИ. У НАС.
На днях открыл немецко-русский словарь. Открыл и ахнул: мать честная, да у немцев чуть не все слова - НАШИ! “Агент”, “абонент”, “адресат”, “аппарат”, “аппетит”... Это, которые буква в букву. А какие искажены, но понятны - таких вообще пруд пруди: “аутобус”, “аутомат”, “адрессе”, “алкохоль”, “апотеке”, “ауторитэт”!
Думаете, только с “а” такое? И с “б”, и с “в”, и с “г”: “водка”, “банк”, “бандит”, “гранатэ”! На “к” - так просто смех - немецких слов, считай, и нету: “кабель”, “кабинет”, “картофель”, “компот”, “казино”, “колхоз”!
Потратил полдня и наковырял таких вот словечек чуть не тысячу. Тыща штук! Да мне и в русском столько не нужно...
Сделал я открытие - и к друзьям-знакомым с проклятыми вопросами: “кто виноват?” и “что делать?”. В смысле отчего так, и как с этим быть.
А никто и не знает. Никто не знает, а я догадался. Своим умишком допер.
Оно ведь как было? Когда Екатерина Великая соплеменников в Россию позвала, они же говорить еще толком не умели. Мычали только да руками махали. Типа “мы здесь”. Их ведь за эти жесты и мычание немцами, то есть немыми, и прозвали.
Пообжились они у нас, пообтерлись и наших слов, естественно, нахватались. Что правильно, что с ошибками заучили, что-то на свой лад перетолковали: “погода” у них - “веттер”, “буря” - “штурм”, “биточек” - “клопс”. Какие-то слова втихаря себе присвоили: “вассер” и “ман”, к примеру, из древней русской фамилии вышли. А от чего ихние “вохер”, “форхер” и “наххер” произошли, вообще молчу...
Конечно, за 250 лет после Екатерины немцы и СВОЕГО много чего напридумывали. Но как ни крути, а основа-то языка - наша, русская! Каких-нибудь 20-30 слов для общения, вроде “битте”, “данке” и “халло”, зазубрить, разумеется, придется. Слово “натюрлих” (“в натуре” - по-нашему) знать просто необходимо. Его здесь очень уважают. Говоришь, говоришь - не понимают, а скажешь “натюрлих” - полный порядок.
Да, я слышал, в немецком какие-то правила есть, всякие там перфекты с партиципами. Плюньте и забудьте! Кому нужна грамматика? Мы вон на русском всю жизнь треплемся, в школах-институтах эту самую грамматику учим, а попроси кого автобиографию написать!.. А ошибки проверить?.. А правила спросить?..
Короче, не дергайся, не напрягайся. Открой словарик, потрать два-три часа, наколупай родных слов, и - вперед. Как говорится, зер гут, кайн проблем, алес-нормалес. Натюрлих! |