ПРОЛИТЬ СВЕТ НА ТАРИФЫ

ПОЧЕМУ РАСТЕТ ЧИСЛО ПОСРЕДНИКОВ В ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИКЕ

Подробнее >>>
СЦЕНА НРАВОВ

ПЬЯНЬ И ШВАЛЬ ПРОГОНЯТ С ЭСТРАДЫ

Подробнее >>>
о газете | контакты | подписка
Главная страница
Неделя власти
События
Исследования
Право
Экология
36,6
Тема
Образование
Поехали
Мир
Спорт
Светская жизнь
Люди
Культура
Шоу-бизнес
Мода
Прямой эфир
Смотри в оба
Пошутим
Гороскоп
Последняя страница
Документальный детектив
Старая версия
Форум
Реклама

Партнеры





"МК в Казахстане"


Деловой Казахстан


Сто Сторон


Виктория-победа над случайностью







погода в г. Алматы
погода в г. Астане



САКУРА ЦВЕТЕТ В АЛМАТЫ Горячие новости / Люди

Галя Галкина
Япония в сердце
Когда в нашем городе зацветает сакура, алматинцы ощущают присутствие Японии в Алматы. Ведь у нас есть собственный крошечный сад этих удивительных нежных деревьев - в скверике перед Алматинским акиматом. Саженцы сакуры нам подарили гости из Японии в дар казахстанскому народу от японского... К тому же в дни цветения алматинско-японской сакуры в нашем городе уже 10-й год Казахстанско-японский центр развития человеческих ресурсов и посольство Японии проводят День Японии в Казахстане - предоставляют уникальную возможность соприкоснуться с культурой этой удивительной страны. Казахстан и Япония - дальние соседи, но близкие друзья. И это традиционное мероприятие проводится для укрепления культурного сотрудничества между странами и для знакомства жителей и гостей города Алматы с традициями и обычаями Страны восходящего солнца. В организации этого яркого события уже который раз принимал участие Центральный государственный музей РК, на прошлой неделе он распахнул свои двери для тысяч алматинцев, кому интересна и дорога Страна восходящего солнца

В этот день представители японских центров в Алматы демонстрировали японские военные искусства, игру на национальных музыкальных инструментах. Алматинцы могли насладиться мелодией традиционных японских барабанов тайко в исполнении гостей из Кыргызско-японского центра ансамбля “ООЭДОДАЙКО”.
Затем на концертную площадку вышел Айтмурат Торегали, он исполнил музыку на традиционном японском инструменте щамисэн.
Ребята из алматинской школы “Кендо” продемонстрировали японское фехтовальное искусство кендо, ведущее свою историю от традиционных самурайских техник владения мечом.
Зрители могли услышать, как звучит еще один традиционный японский инструмент - кото, играл на нем Евгений Куренко. Японский струнный унструмент очень похож на казахский жетыген и русские гусли...
Юная и талантливая любительница Японии Айгулан-чан спела для гостей японскую песню “Щиджеоно хоущи”.
Ребята-волонтеры танцевального коллектива “Есакой Соран”, что переводится как “танец рыбаков”, исполнили танцевальный номер по легенде “Уращима Таро” - о японском рыбаке, спасшем черепаху. Танцоров Японского центра объединила любовь к японским народным танцам.
На третьем этаже Центрального музея Казахстана гостей ожидали уголки декоративно-прикладного искусства, японская кухня, коллекция японских кукол, традиционные игрушки, работы казахстанских художниц и многое другое, что сделало в этот день Японию чуточку ближе и понятнее.
Жанар Оразгалиева - директор Казахстанско-японского центра:
- Казахстанско-японский центр развития человеческих ресурсов был открыт в 2002 году как проект японского Агентства международного сотрудничества в рамках Межправительственного соглашения между Казахстаном и Японией.
Несмотря на завершение десятилетнего проекта в 2012 году, и сегодня, уже под управлением КазЭУ, KJC успешно продолжает реализовывать свою миссию по ознакомлению казахстанцев с культурой Японии, обучению японскому языку и развитию человеческих ресурсов через многочисленные программы бизнес-образования. И в этом нам помогают огромный, накопленный годами опыт, знания и умения генерировать новые идеи и претворять их в жизнь.
Центр функционирует при значительной поддержке Японского фонда (The Japan Foundation). И это не только финансовая поддержка, но и присутствие квалифицированных японских экспертов в области обучения языку. На курсах японского языка по программе JF занимаются люди самого разного возраста, статуса и рода занятий. Радует растущий интерес к языку, культуре Страны восходящего солнца. Ежегодно проводятся праздники - Фестиваль цветения сакуры, Танабата. И тогда собираются сотни алматинцев и гостей столицы. А в фестивале японской культуры, проводимом совместно с посольством Японии в Казахстане, принимают участие несколько тысяч казахстанцев. 3а годы функционирования центра прошли обучение на курсах японского языка 7500 человек, проведено более 180 различных мероприятий по развитию взаимопонимания и ознакомлению с культурой Японии.

alt

Дилярам Абдуллаева

Дилярам Абдуллаева - участница Дня Японии в Алматы. Она находилась в секторе демонстрации традиционных японских игрушек, с которыми девушка знакомила посетителей Центрального музея Казахстана. Диле 26 лет, она окончила Университет экономики и статистики, уже в течение четырех лет учит японский язык в Японском центре развития человеческих ресурсов.
- Это экспонаты японских игрушек. Все они ручной работы. Например, есть серия игрушек, которые представляют двенадцать месяцев года, в ней воспроизведено то, что отмечают японцы в каждом из месяцев.
- Диля, как началось ваше увлечение японским языком, культурой этой страны?
- Началось все с японского анимэ, которым я была увлечена с детства... Стала изучать японский язык для себя, но теперь хочу применять его в жизни. Японский язык чрезвычайно интересен, поэтому я считаю, что учить его просто так, без применения, бессмысленно. Когда мы учили японский язык в Японском центре, учителя много рассказывали об этой стране, о культуре Японии. И с каждым уроком росла любовь к стране. Хочется там побывать, посмотреть на саму жизнь японцев, уклад жизни которых полностью отличается от традиций, культуры Казахстана.
- Поддерживают ли вас родители в вашем хобби?
- Моя мама тоже увлечена культурой, историей Японии, она меня поощряет в моих занятиях японским языком. И моя старшая сестра тоже учила японский язык. Можно сказать, что вся наша семья японизирована... Сегодня Япония более открытая страна, чем это было раньше, создано много университетских программ, связанных с ней. Можно даже найти работу в Японии - после прохождения специального интервью. Очень хочется увидеть своими глазами эту удивительную страну.
Сатору Таканаси, третий секретарь посольства Японии в РК, представлял японскую сторону на Дне Японии в Казахстане. Само посольство находится в Астане, где и работает Сатору Таканаси, он специально выехал в Алматы, чтобы принять участие в проведении Дня Японии.
Сатору Таканаси 28 лет, он родился в Иокогаме, изучал русский язык в МГУ в Москве на филологическом факультете, хорошо говорит по-русски. Свое первое образование получил в Японии, став юристом. Затем Министерство иностранных дел Японии направило его в Москву - изучать и совершенствовать русский язык.

alt

Сатору Таканаси

- Господин Таканаси, расскажите, что интересного и нового происходит в культурных отношениях двух наших стран - Казахстана и Японии?
- Для Японии Казахстан сегодня все больше становится одним из важнейших государств. В прошлом году премьер-министр Японии Синдзо Абэ посетил Казахстан, он встречался с президентом Назарбаевым, в беседе высокие представители стран обсуждали разные задачи в мировом обществе. В последнее время отношения Японии и Казахстана быстро развиваются. В этом году ожидается ответный визит президента Назарбаева в Японию. Будут рассматриваться разнообразные совместные проекты, которые свидетельствуют о развитии наших отношений.
- Господин Таканаси, давно ли вы находитесь в Казахстане, каковы впечатления о нашей стране?
- Я приехал в августе прошлого года, перед визитом нашего премьер-министра в Казахстан. Таким образом, нахожусь здесь уже больше полугода. Сюда я переехал из Москвы, и с точки зрения климата мне немного тяжелее здесь, чем в России. Но за время моего пребывания я увидел, что ваша страна быстро развивается экономически, что здесь много интересного в сфере культуры. К тому же мы, японцы и казахстанцы, разделяем нашу общую историческую трагедию: в Казахстане долгие годы действовал ядерный полигон, Япония пострадала от бомбардировок в Хиросиме и Нагасаки, не так давно у нас произошли трагические события на “Фукусиме”. После того, как Казахстан обрел независимость, президент Назарбаев принял решение закрыть ядерный полигон. Это очень важное решение, которое вызывает уважение. Поэтому наши страны могут дальше сотрудничать в направлении ядерной безопасности.
- Хочу задать личный вопрос: появились ли у вас за эти месяцы друзья в Казахстане?
- В посольстве работает много местных сотрудников, через них я постепенно знакомлюсь все с большим количеством казахстанцев - они очень добрые, щедрые и дружелюбные.
- Насколько мне известно, по правилам дипломатической службы дипломата отправляют в страну пребывания в том случае, если он не имеет жены. Нравятся ли вам наши казахстанки?
- Я холостой. И мне нравятся казахстанские девушки.
- Вы говорили, что между казахстанцами и японцами много общего. В вашей семье много детей?
- К сожалению, я единственный сын в семье. По-моему, в современное время женщинам трудно воспитывать детей, потому что они, как и мужчины, тоже много работают - с утра до вечера, и у них есть большая ответственность за семью. Но наши женщины справляются с подобными проблемами.
- Чем занимаются ваши родители?
- Мой отец был пожарным, он уже на пенсии. А мама в настоящее время домохозяйка.
- Какое самое яркое впечатление получили вы от Алматы?
- Предыдущий посол Японии недавно уехал на родину, и перед тем, как он покинул Казахстан, я его сопровождал в тех визитах, которые он совершил, прощаясь с казахстанцами. Так мы встретились с акимом города Алматы, он очень импонирует мне тем, что много делает для развития Алматы.

фото автора

Поделиться:

 
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.

Другие новости по теме:





Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 365 дней со дня публикации.
Наши награды    

Календарь
«    Ноябрь 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 


Large Visitor Globe


Архив новостей
Сентябрь 2020 (102)
Август 2020 (156)
Июль 2020 (230)
Июнь 2020 (235)
Май 2020 (204)
Апрель 2020 (163)

Голосование
Оцените новый дизайн


Разработано студией Neolabs Web Solution
© 2007 Новое поколение