|
Алима Унгарбаева
Впервые в Казахстане - книга наших соотечественников Мади Мамбетова, Мадины Искаковой и Светланы Ромашкиной - “Excuse me, фак off, или Как уехать в Америку и полгода ничего не делать”. После презентации и выхода книги в свет прошло уже больше месяца, она лидирует в продажах и уже обошла книги таких писателей, как Пауло Коэльо, Габриэль Гарсия Маркес, Олжас Сулейменов. Книга стала хитом этого лета - радостно за коллег и читателей. О том, как писалась книга, авторы расскажут сами. А вот популярность ее, наверное, в том, что в ней рассказываются не только правдивые забавные истории из жизни путешественников, но и о самой настоящей человеческой дружбе. Подробнее в материале
- Почему такое название у книги, оно режет ухо, вы вроде такие романтичные ребята?
Мадина: Чем более вызывающе название, тем больше вероятность того, что читатель возьмет книгу в руки. Во-вторых, название отражает суть книги, о том, что мы всех послали и уехали.
Мади: Это легко написанная и легко читающаяся книга - о людях, которые в кризис работали - и неплохо, но в один день решили сменить картинку за окном.
- Это, конечно, все прекрасно, но я человек, который вас хорошо знает, и знает тех персонажей, о которых вы пишите. Вы в этой книге откровенно рассказали о своей жизни в Америке?
Мадина: Может, кому-то покажется, что мы были чересчур откровенны, но, мне кажется, мы обычные молодые люди нашего возраста, нашего культурного багажа и нашей профессии. Мы не делали там ничего криминального, за что нам было бы стыдно, страшно или неловко сейчас.
- Тогда у меня вопрос к вам троим: сейчас очень модно писать книги, и пишут практически все, так же, как и снимают кино. Как вы себя оцениваете как писатели?
Мадина: Для меня это не писательство как таковое, очень дневниковое по своей форме и содержанию. Все, что я пишу в своем сетевом дневнике, то же самое и вышло в книге. У меня не возникло ощущения, что я второй Достоевский.
Мади: Это, конечно, не какая-то там большая проза, очень легкая книга нашего поколения, и каждый, кто прочитает, сможет примерить это на себя. Я не могу также сказать, что кто-то из нас блеснул какими-то экстраординарными способностями, это крепкая забавная современная проза.
Света: Это не высокая литература.
Мади: У нас все в порядке с самооценкой, равно как и с самоиронией. Вся книга пропитана самоиронией, мы готовы смеяться над своим статусом, нам нечего стыдиться, мы такие, какие есть, так мы себя и открыли.
Мы 30-летние люди, у которых какие-то простои в личной жизни. Книга предельно искренна, она лишена жеманства, пафоса, философский подтекст есть, но эта книга не заставляет задуматься о судьбах мира. Это книга прежде всего для хорошего настроения.
- А издать книгу в наше время дорого?
Мадина: Издатель взял все расходы на себя и нам выплатил гонорар.
- В этой книге вы развеяли мифы о том, что там хорошо, где нас нет, и что жить в Америке не так уж прекрасно?
Мадина: Если бы мы не болели там, не имели дело с полицией и надоедливыми соседями, может быть, мы до сих пор так думали. Но на деле все, что показано в американских фильмах, и то, что есть в жизни, отличается.
Мади: И мы не могли молчать!
(Смеется.)
- Мне кажется, если бы туда добавить интимных сцен и разбитых сердец, то получился бы “Секс в большом городе”.
Мади: Я хочу выдать секрет - то, что написано в книге - придумано.
(Смеется.)
- Почему?
Мадина: Не хотелось преувеличивать и учитывалось, что нас будут читать наши родители. Мы в начале книги написали, что хотим сменить обстановку, а не искать себе партнеров. Мне кажется, по сюжету там есть и отношения, и разбитое сердце.
Света: Там не все правда.
Мадина: Правда и выдумка там настолько переплелись, что мы уже и не помним, как было на самом деле.
- После того, как вышла книга, не решил ли кто-то из вас сменить журналистику на писательство?
Мадина: Мне кажется, если только этим заниматься, это экономически будет не очень оправданно, этим можно заниматься параллельно, поскольку это не сделало популярным или супербогатым у нас в стране пока еще никого.
Мади: Но мы будем работать в этом направлении, чтобы выйти на тот уровень, где можно будет зарабатывать на этом.
- Кстати, Мади, в этой книге мало рассказывается о твоих похождениях, почему?
Мади: А я берегу себя, я просто джентльмен и предпочитаю об этом молчать.
- Мадина: А мы тогда кто? Нам терять нечего?
- Как ваши близкие отреагировали?
Мади: Мой отец был в восторге!
Мадина: Ну, конечно, о тебе там ничего такого и не было.
- Мой самый главный вопрос: как можно жить в тесной квартире полгода втроем и друг друга не убить?
Мади: В первую очередь, зная наши темпераменты, мы старались друг с другом не переспать
(смеется), и вообще мы со Светой поняли, что Мадина сильнее нас.
Мадина: Когда мы уезжали, мы знали, что нам, взрослым людям, нужно будет жить на небольшом пространстве и каким-то образом уживаться - это было 50 процентов успеха. Мы знали, что отравим жизнь друг другу, если будем проявлять какие-то свои негативные стороны.
- А в чем вы в Америке разочаровались?
Мади: В свободе. Все, как у нас. |