|
Философу, классику, мыслителю - 80 лет
Ботагоз Сейдахметова
Посольство Киргизии в понедельник широко отмечало первое официальное празднование третьей годовщины киргизской революции - День народной революции. Вновь назначенный Чрезвычайный и Полномочный Посол Киргизии в Казахстане Жамыш Рустембеков представил присутствующим главного гостя - народного писателя Кыргызстана и Казахстана Чингиза Торекуловича Айтматова
В этом году живому классику современности исполнилось 80 лет, в честь чего 2008 год объявлен в Киргизии годом Чингиза Айтматова.
Буквально на днях Чингиз Торекулович вернулся из Европы, где многие годы работал послом сначала Советского Союза, а затем России и Кыргызстана. Последнее назначение - Чрезвычайный и Полномочный Посол Кыргызстана в странах Бенилюкса и Франции. В Брюсселе он успел написать и представить на суд читателей многих стран мира от Европы и Турции до Китая и Японии свой новый труд - роман “Когда падают горы”. Роман уже переведен с киргизского на русский, японский, китайский, немецкий, французский и турецкий языки.
В книжных магазинах Астаны сметены с прилавков все экземпляры нового романа Айтматова. Корреспонденту “НП” удалось получить автограф известного писателя на форзац другой известной книги - “И дольше века длится день”.
Его присутствие на приеме взволновало всех. Сначала гости стояли в очереди за вожделенным автографом, а потом пытались запечатлеть себя на фото в обществе самого великого, известного, но такого близкого и неожиданно доступного мэтра от литературы.
Надо сказать, что писатель всю эту суету вокруг своей персоны выдержал с достоинством - терпеливо раздавал автографы, успевая при этом шутить, также стоически выдержал “фотосессию” с многочисленными желающими.
Ко всему прочему, в свои 80 лет Чингиз Айтматов - высокий, подтянутый, прямой, со свежим цветом кожи (видимо, результат чистого европейского воздуха). Он почти стал европейцем, но новый роман вновь посвящен родине.
По его собственному признанию, “Бишкек, Алматы и Москва - эти три города - три стихии”. “Я не случайно имею звание народного писателя Казахстана, так как Казахстан для меня также близок”, - признается писатель. “Мое природное назначение - это среда, это пространство, это Казахстан и Кыргызстан”. При этом Чингиз Айтматов несколько раз повторил сразу на двух языках, что Казахстан и Киргизия - это страны-близнецы, у которых много общего - язык, культура, история.
А потому его новый роман, как и роман “И дольше века длится день”, который целиком посвящен казахстанской действительности, начинается со степей Жуалы. Малая родина писателя, Талас, граничит с Жамбылской областью Казахстана, а Жуалинская степь - это общее пространство для таласских киргизов и тюлькубасских казахов.
Юбилейный год писателя начался с недельного творческого турне по Азербайджану, куда его пригласил лично президент страны Ильхам Алиев. Здесь, в Астане, продолжение празднования, также крупные мероприятия запланированы в Москве.
Писатель говорит, что “Баку - это прекрасный город. Побывав в нем, я еще раз почувствовал, как тюркский мир проявляет огромное внимание и симпатию к моему творчеству”. По мнению Чигиза Айтматова, нынешняя азербайджанская культура находит свое новое проявление и выражение. “Она находится на стыке и государств, и отношений. В тюркском мире Азербайджан занимает одно из ведущих мест, так же, как и Турция. В Турции есть город Эль-азык, где я был. И в Эль-азыке, и в Баку - в обоих городах - все мне было одинаково интересно, близко и родственно”.
В нашей столице он не был уже десять лет, а потому поразился огромным переменам, красоте города.
Журналисты задавали кроме прочего и вопросы о политике. На вопрос, что он думает, как посол, о новом французском президенте Николя Саркози, он ответил, что не успел с ним пообщаться. “Буду уезжать, может, попрощаюсь. Я был послом, в основном, в странах Бенилюкса. А во Франции был наездами”, - ответил Чингиз Айтматов.
На вопрос, что он думает об активной исламизации Европы, которая становится все более восточной, он ответил: “Мы должны думать о глобализации и гуманизации современного мира. Хватит войн, хватит конфликтов, хватит кровопролития. И Европа в этом смысле демонстрирует миру широту взглядов и отношений. Европа в этом плане ведущая, а Европейский союз - это гигантское достижение современной истории и современного человечества. Среднеазиатское объединение было бы нелишне, мы должны держаться за руки друг с другом”.
В завершение вечера, когда суета вокруг писателя немного улеглась, сенатор и композитор Толеген Мухамеджанов в честь высокого гостя сыграл несколько казахских и классических произведений на фортепьяно. |