Алла Иванилова
Депутаты и сам лично премьер-министр страны неоднократно жаловались на некорректный перевод на казахский язык текстов законопроектов. Министерство юстиции, похоже, раз и навсегда намерено решить эту проблему
Еще в начале года на заседании коллегии Министерства юстиции глава Кабмина Карим Масимов говорил, что ему стыдно за недоработанные законопроекты, которые отказываются рассматривать депутаты. Руководство ведомства в свою очередь составило рейтинг самых некачественных разработчиков законопроектов по итогам 2010 года. Тогда в этот список вошли Министерство сельского хозяйства, Министерство индустрии и новых технологий, Министерство финансов, Министерство нефти и газа, Министерство транспорта и коммуникаций, Министерство экономического развития и торговли, Министерство связи и информации, Минздрав и Министерство образования. По мнению руководителей Минюста, отечественные госорганы занимаются “излишним нормотворчеством”, часто инициируя ненужные и не находящие своего окончательного завершения законопроекты.
К новому году Минюст преподнес подарок всем разработчикам. В частности, лингвистическим центром был разработан и уже одобрен на заседании Государственной терминологической комиссии при правительстве словарь юридических терминов, состоящий из 30 тысяч терминов. В следующем году он будет растиражирован и направлен всем госорганам и тем, кто непосредственно связан с законодательной деятельностью. “Его применение позволит использовать при разработке законопроектов единые стандарты при переводе юридических терминов”, - отметил вчера на заседании правительства министр юстиции Рашид Тусупбеков.
Теперь премьер-министру страны не придется краснеть перед депутатами за опечатки и некачественный перевод законопроектов. Кроме того, в правила научной экспертизы внесены поправки, регламентирующие порядок проведения лингвистической экспертизы. Усилена также ответственность должностных лиц госорганов за несвоевременное исполнение плана законопроектных работ и установлено требование, согласно которому затратные законопроекты будут перенесены из перспективного плана в текущий, но только при наличии положительного заключения Республиканской бюджетной комиссии. В целом, в этом году в плане законопроектных работ правительства предусматривалась разработка 36 законопроектов. Из них один закон уже подписан главой государства, два направлены на подпись, 15 находятся в парламенте, 12 - на стадии внесения в законодательный орган, четыре все еще “блуждают” в правительстве и два были исключены из плана. В целом, намеченный на этот год законопроектный план был исполнен, дело остается за малым - рассмотреть и принять законы.
Астана |