ПРОЛИТЬ СВЕТ НА ТАРИФЫ

ПОЧЕМУ РАСТЕТ ЧИСЛО ПОСРЕДНИКОВ В ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИКЕ

Подробнее >>>
СЦЕНА НРАВОВ

ПЬЯНЬ И ШВАЛЬ ПРОГОНЯТ С ЭСТРАДЫ

Подробнее >>>
о газете | контакты | подписка
Главная страница
Неделя власти
События
Исследования
Право
Экология
36,6
Тема
Образование
Поехали
Мир
Спорт
Светская жизнь
Люди
Культура
Шоу-бизнес
Мода
Прямой эфир
Смотри в оба
Пошутим
Гороскоп
Последняя страница
Документальный детектив
Старая версия
Форум
Реклама

Партнеры





"МК в Казахстане"


Деловой Казахстан


Сто Сторон


Виктория-победа над случайностью







погода в г. Алматы
погода в г. Астане



Памятник человеку Культура

Айгерим Бейсенбаева
Сколько стоит человек?
Цену вопроса раскрывает новая комедийная постановка на сцене Государственного Академического русского театра для детей и юношества имени Н. Сац.
Спектакль “Памятник” был поставлен по пьесе писателя лауреата Государственной премии Республики Казахстан Дулата Исабекова

Театральная сцена - самое место для абсурда. Но всякий раз наступает момент понимания - даже самые абсурдные сцены и ситуации взяты из жизни.
Сюжет комедийной постановки “Памятник” разворачивается в одном из отдаленных районных центров. Мелкая кожевенная фабрика празднует столетний юбилей. И к этой славной дате решено поставить памятник первому скорняку.
Идея превосходная и, ратуя за честь родной кожевенной фабрики, зачинщики благого дела согласно общей корпоративной идее буквально лезут из кожи вон. И даже отыскивается потомок первого кожевника для придания монументу фамильного сходства. Дальше история разворачивается по сценарию “Хотели, как лучше, а получилось, как всегда”. Сроки поджимают, на носу иностранная комиссия, а по причине регулярных возлияний “модели”, то есть внука первого скорняка сантехника Аштена, еще ничего не готово. Абсурдные ситуации рождают абсурдные решения. Руководство района предпринимает попытку уговорить Аштена, с которого ваяют памятник, чтобы он временно постоял на пьедестале вместо не готового еще памятника. И это при ноябрьских холодах...
Главную роль в постановке - вечно пьяного сантехника - сыграл заслуженный деятель Республики Казахстан актер Тахир Восилов, чей комедийный талант помог зрителю в полной мере проникнуться абсурдностью ситуации. Также в спектакле заняты ведущие актеры театра - заслуженный деятель РК Евгений Дубовик, заслуженная артистка РК Ольга Коржева, актеры Ильяс Турманов, Мария Коваленко, Евгений Ефремов, Наталья Бардина, Юрий Гнусарев и другие.
alt
Сама концепция подобных спектаклей прекрасно ложится в обойму массовой подготовки к празднику независимости, однако при ознакомлении с произведением выяснилось, что пьеса скорее высмеивает всю эту организаторскую нацеленность на даты. О том же говорит и режиссер постановки заслуженный артист Республики Таджикистан Султан Усманов:
- Я не думал ни о каких грядущих праздничных датах. Мне, как не казахскому режиссеру, давно хотелось заняться казахской драматургией. Давно хотел при первой же возможности узнать, что же это такое.
Пьеса основана не на мифах, не на каком-то историческом материале - произведение современное. Это тоже неплохо.
Изначально мне предложили большое количество материала. Я ознакомился со многими пьесами казахских авторов и остановился на произведении Дулата Исабекова “Памятник”. Выбрал ее, потому что пьеса является комедией и поднимает между тем очень серьезные вопросы.
К примеру, власть. Тема вне времени. Человек и власть. Человек во власти.
В этой пьесе мне очень понравилась одна идея - сколько стоит человек? Если живой, то ничего не стоит. А если в граните, к примеру, или в мраморе, то дорого.
Спектакль поднимает вопрос - чего мы стоим.
Пьеса была написана в советское время, достаточно давно. В оригинале все происходит в советских реалиях. Райком партии и прочие аббревиатуры. Мы, конечно, все перевели в реалии нашего свободного демократического общества.
Вообще многое хотелось поменять, потому что пьеса - это авторское произведение писателя, а театральный спектакль - это уже мое, взгляд режиссера. Где-то пришлось переписать диалоги, где-то - сцены. Не то чтобы осовременить, скорее есть моменты, которые я чувствую по-другому. Надеюсь, автор не будет на меня в обиде за это.
В ожидании начала генерального прогона режиссер-постановщик спектакля Султан Усманов высказал пару нелестных замечаний по поводу современной драматургии:
- Уровень современной драматургии достаточно низок. Если даже взять Россию, то один-два автора, не больше. У нас так же - шестьдесят пьес, из которых поставить на сцене можно разве что две-три.
И я понимаю, почему эти пьесы для нас неинтересны. Возникает маленькая сиюминутная проблема - драматурги пишут. Наступает новый день, проблема исчезла, пьеса никому не интересна. Мелкие проблемы, мелкие темы.
Это не Шекспир, который поднимал общечеловеческие вопросы.
Выбранная мною пьеса была поставлена на малой сцене не потому, что я считаю тему, поднятую в ней, незначительной. Это не так. Скорее, вся эта постановка некий эксперимент для меня. Если спектакль выстрелит, то перенести его на большую сцену не представится особо сложным делом.
alt
Естественно, в антракте все собравшиеся окружили самого автора пьесы писателя Дулата Исабекова, присутствовавшего при сдаче спектакля, чтобы выяснить его точку зрения по поводу современной драматургии и, конечно, пострадала ли авторская идея при постановке пьесы “Памятник”:
- Моя пьеса - памятник бюрократии. Вы молодое поколение и не знаете, что мысль, отраженная в пьесе, в свое время созревала в каждой голове. Во что нас превращало советское время? Незаменимых не было. Только член партии, простой рабочий, винтик.
Драматургия - она идет до людей пешком. Как пророк Моисей, который от Египта до Иерусалима шел 40 лет. Многие мои вещи, написанные тридцать лет назад, приходят только сегодня. Сейчас мои пьесы ставятся во многих странах мира, а написал я их несколько десятков лет назад.
Приходит на ум комический случай. Праздновали 150-летие Абая в Турции. Я высказал свою мысль относительно долгого пути драматургии в приветственной речи. Литература, сказал я, ходит пешком. Это не эстрада. И творчество Абая только сейчас дошло до Турции. А переводчик перевел следующим образом (я по-турецки понимаю): “Мы пришли пешком”. Не мы пришли, а Абай пришел!
Что касается постановки пьесы “Памятник”, что тут скажешь? Быть автором пьесы и смотреть спектакль - это просто божье наказание! Никогда я еще не оставался довольным после просмотра спектакля. И перед началом спектакля всегда хожу, переживаю. Многие вещи упущены. Какие-то добавлены, некоторые сцены затянуты. Некоторые острые слова вырезали - наверное, боялись чего-то...

Поделиться:

 
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.

Другие новости по теме:





Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 365 дней со дня публикации.
Наши награды    

Календарь
«    Декабрь 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031 


Large Visitor Globe


Архив новостей
Сентябрь 2020 (102)
Август 2020 (156)
Июль 2020 (230)
Июнь 2020 (235)
Май 2020 (204)
Апрель 2020 (163)

Голосование
Будете ли Вы оформлять подписку на сайт, если сайт станет платным


Разработано студией Neolabs Web Solution
© 2007 Новое поколение