ПРОЛИТЬ СВЕТ НА ТАРИФЫ

ПОЧЕМУ РАСТЕТ ЧИСЛО ПОСРЕДНИКОВ В ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИКЕ

Подробнее >>>
СЦЕНА НРАВОВ

ПЬЯНЬ И ШВАЛЬ ПРОГОНЯТ С ЭСТРАДЫ

Подробнее >>>
о газете | контакты | подписка
Главная страница
Неделя власти
События
Исследования
Право
Экология
36,6
Тема
Образование
Поехали
Мир
Спорт
Светская жизнь
Люди
Культура
Шоу-бизнес
Мода
Прямой эфир
Смотри в оба
Пошутим
Гороскоп
Последняя страница
Документальный детектив
Старая версия
Форум
Реклама

Партнеры





"МК в Казахстане"


Деловой Казахстан


Сто Сторон


Виктория-победа над случайностью







погода в г. Алматы
погода в г. Астане



Кража с последствиями Культура

Айгерим Бейсенбаева
В преддверии праздников Казахский театр английского языка подарил зрителям немного рождественского волшебства.
Студенческий театр KELT представил вниманию зрителей собственную постановку известной сказки “Как Гринч украл Рождество”. Спектакль приятно удивил обаятельной игрой актеров, красочными декорациями в едином стиле, отлично подобранной живой музыкой, а главное - поистине волшебной атмосферой, царящей на сцене и в зале

Тысяча мыльных пузырьков на сцене, падающий бутафорский снег, волшебная музыка, а главное - искренняя игра молодых актеров. добрая любимая детьми сказка удалась. Обаятельный Гринч в исполнении студента Александра Огая три вечера подряд крал на сцене Рождество, даря при этом море радости. Гринч в его исполнении получился замечательный - забавный, со смешными ужимками. Даром, что актеры непрофессиональные, играли они, как будто занимаются этим всю жизнь.
Студенческий театр KELT, состоящий из непрофессиональных актеров, образовался на базе КИМЭПа восемь лет назад. Сейчас режиссером театра является профессиональная актриса Джессика Люис из Пенсильвании.
alt
Режиссер Джессика Люис
Студенты разных вузов города, выпускники и другие энтузиасты, играющие в театре, не просто заинтересованы в познании американской культуры или английского языка. Это люди, которым не безразлично то, чем живут народы всего мира. Здесь студенты узнают также и о казахских, русских, уйгурских, туркменских и прочих традициях. В коллективе ребята самых разных национальностей. Все постановки на английском языке, но тематика спектаклей затрагивает культуры разных народов.
Этим летом труппа театра дала несколько представлений в разных городах Центральной Азии, показав публике англоязычную версию “Колобка” и “Золотой рыбки”. До этого был провокационный спектакль “Дэвид и Лиза” по роману Теодора Исаака Рубина о борьбе двух молодых людей со своими внутренними страхами. А в апреле на суд зрителей будет представлен мюзикл “Бриолин”, рассказывающий об Америке 50-х годов. В будущем режиссер театра планирует поставить пьесу о добром казахском обманщике Алдаре Косе и начать работу над сценарием одного из местных авторов, чья пьеса расскажет о том пути, который прошел Казахстан со времен развала СССР. С таким репертуаром группа планирует отправиться в зарубежные гастроли в 2011 году. В год своего юбилея KELT совершит тур по штатам Америки.
Пока актеры студенческого театра были заняты последними приятными хлопотами накануне премьеры, Джессика рассказала нам о том, как в ее жизни появился казахстанский студенческий театр и как пришла идея поставить рождественскую сказку:
alt
- Для меня все началось в 2006 году. Я жила в Соединенных Штатах и однажды, присматривая себе работу в Интернете, наткнулась случайно на объявление о том, что в казахстанский студенческий театр требуются актеры для участия в летнем туре по стране. Я решила обязательно поехать. Приехали тогда два человека - я и еще одна американка.
Режиссер театра, работавший в то время, хотел, чтобы в туре участвовали как студенты, так и профессиональные актеры. Мы тогда написали свою пьесу и гастролировали с ней по Казахстану.
Та поездка для меня была настоящим приключением, полным переживаний. Она открыла мне глаза на многие вещи. Эта была моя первая поездка за пределы Америки.
Затем я вернулась обратно и какое-то время работала в театральной труппе в Техасе. Год спустя меня вновь пригласили в Казахстан, но на этот раз уже занять место режиссера. И с тех пор я здесь. Мне, конечно, очень нравится.
У меня актерское образование. Хотела быть актрисой, поэтому училась актерскому мастерству семь лет. Но быть режиссером еще лучше, так как это больший простор для реализации идей.
- С какими трудностями Вам пришлось столкнуться в процессе работы здесь?
- Самое сложное в работе на казахстанской сцене - это бюрократия.
А что касается самого театра, то работать с непрофессиональными актерами, со студентами одновременно и сложнее, и легче, чем с профессионалами. Всегда в составе присутствуют люди, которые настолько посвящены своему делу, что работать с ними трудности не составляет - отсутствие актерского образования им только на руку, так как нет шаблонов. Но есть и те, кто не отдается этому делу полностью.
Зато заинтересованные всерьез принимают участие в последующих спектаклях. Потому наши постановки из раза в раз становятся все лучше.
Здесь очень талантливая молодежь. И даже языковой барьер не является преградой, так уровень знания языка студентов, участвующих в постановках, очень высокий.
Самое интересное, что члены нашего театра приоритетом номер один ставят именно театр, а не свою учебу.
alt
- Почему Вы решили поставить именно этот спектакль? Захотелось немного детского настроения?

- Когда я выбираю пьесы, спектакли, сценарии, то в первую очередь обращаю внимание на те, что несут в себе какое-либо послание. Которые задают важные вопросы, побуждают людей размышлять. И даже ставят под вопрос ценности и то, во что они верят. И это в особенности касалось нашей предыдущей постановки “Дэвид и Лиза”.
А что касается этой рождественской постановки, мы подумали, что давно не ставили тематических спектаклей, праздничных. Все-таки зима, Новый год, Рождество - время, когда в жизни присутствует волшебство. Мне захотелось поставить именно такой спектакль.
Этот спектакль в плане серьезности поставленных вопросов и тем послабее, чем остальные наши постановки.
Пьеса в оригинале представляет собой книгу, которую в 1957 году написал американский детский писатель и мультипликатор Теодор Сьюз Гейзель, или Доктор Сьюз. В 60-х годах в США по этой книжке создали мультфильм, который стал очень популярным в Америке. А в наше время, в 2000 году, по этому произведению сняли красочный художественный фильм с Джимом Керри в главной роли.
Как такового, написанного сценария пьесы никогда не существовало. Сейчас на Бродвее показывают мюзикл “Гринч - похититель Рождества”, но наш спектакль основан именно на книге.
alt
Книжка сама по себе очень короткая. Детская маленькая читалочка. И когда я просто перенесла содержание в формат сценария, получилось всего десять страниц. А нам нужна была насыщенная история.
Идея поставить этот спектакль на казахстанской студенческой сцене появилась еще летом. Почему именно Гринч? Потому что это очень динамичная веселая рождественская история. Как раз для предстоящего праздника и для такой сцены.
Играют только непрофессиональные актеры, в основном студенты. Принимают участие люди из США, Австралии и так далее, которые живут и работают в Казахстане. Кроме того, играют совсем маленькие дети.
Несмотря на то, что мы непрофессиональный театр, наша цель - быть настолько профессиональными, насколько это возможно.

Поделиться:

 
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.

Другие новости по теме:





Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 365 дней со дня публикации.
Наши награды    

Календарь
«    Декабрь 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031 


Large Visitor Globe


Архив новостей
Сентябрь 2020 (102)
Август 2020 (156)
Июль 2020 (230)
Июнь 2020 (235)
Май 2020 (204)
Апрель 2020 (163)

Голосование
Оцените новый дизайн


Разработано студией Neolabs Web Solution
© 2007 Новое поколение