Айгерим Бейсенбаева
Вышла в свет книга поэта и прозаика Мурата Уали “Тюркские мотивы”. Это сборник поэзии и прозы. Кроме того, вниманию читателей представлен авторский фотоарт на тему тюркской истории.
Книга построена так, что произведения о древности - о кочевой цивилизации - плавно перетекают к стихотворениям на современные темы о техническом прогрессе и актуальных проблемах. По мнению автора, история и современная поэзия, кобыз и компьютер, прошлое и настоящее неразрывно связаны единой цепью
Новая книга автора Мурата Уали состоит из трех частей, относящихся к различным жанрам и самым разнообразным темам. Несмотря на разноплановость освещаемых тем, произведения перекликаются друг с другом, и их расположение в книге объясняется концептуально.
Открывает издание серия стихотворений на исторические темы. Поднимаемые автором темы переходят от древности к современности. Глава “Тюркские мотивы” связана с древнетюркской историей, “Ногайлинские мотивы” - с периодом распада Золотой Орды и творчеством ногайлинских жырау, “Казахстанские мотивы” - с историей и реалиями Казахстана. “Счастливы вместе”, “Яблочный город” и “Цифровой алфавит” - циклы лирики и стихов о современности.
Вторая часть книги - изобразительная, относится к фотоарту. Став свидетелем и даже участником цифровой революции, автор не смог не воспользоваться ее плодами и возможностями визуализации. Вообще визуализация всего и вся, усиленная возможностями цифровых технологий - характерная черта современности, пишет автор. В книгу включены изображения как в виде обычных рисунков и фотографий, так и в виде цифровых фотоколлажей. С помощью этих изображений автором сделана попытка соединить поэтический и графический образы. Глава “Изопоэзы” ориентирована больше на молодых читателей, так как по большей части они являются визуалами. Изопоэзы для них будут понятнее и привлекательнее стихов. В качестве элементов изопоэз Муратом Уали использованы авторские фотографии, а также рисунки С. Амеева, гравюры Е.Сидоркина, фрагменты картин А. Дузельханова, реконструкции тюркских воинов Горелика, Боброва, Ахметжана, Худякова, антропологические реконструкции Герасимова и его школы и многое другое. Использованы также фрагменты картин не известных автору художников-иллюстраторов исторических книг.
Завершает книгу историческая проза. Первоначально она была задумана автором как краткое введение в тюркскую историю и располагалась в начале книги. Но по мере написания и проникновения в тему, поясняет автор, маленькое введение превратилось в большой обзор, весьма длинный для поэтического сборника. В результате такое длиновведение переросло свою пояснительную функцию, обрело наукообразность и стало затмевать поэтическую часть.
О том, как создавалась книга, пишет в введении к изданию автор “Тюркских мотивов” Мурат Уали: “Сразу хочется предупредить читателя, что данная книга не просто поэтический сборник, а разножанровое произведение. Книга объединяет поэзию, прозу и элементы фотоарта. Формально эти части независимы, и их можно читать или разглядывать по отдельности. Главной и объединяющей я считаю поэзию и поэтический взгляд на прошлое и современность. читатель вправе предпочесть иное и разглядывать части книги в любой последовательности.
Цикл стихов “Тюркские мотивы” навеян героическим тюркским периодом истории степных народов Евразии. Но не только. Точнее сказать - стихи перекликаются с этой историей, то погружаясь в глубь веков, то всплывая на поверхность современности. В них хотелось передать интуитивное ощущение гордости за свое великое прошлое, общности судьбы и былого единства тюркских народов, возникающее у древних степных курганов, в музеях при виде шедевров “звериного стиля”, при чтении исторической литературы. Тюркская история трактуется в широком этнокультурном смысле как непрерывная пассиопарность единого кочевого суперэтноса, обитавшего на территории Великой степи”. |