Эльвира Сыздыкова Французский писатель Жак Ортэ презентовал в Алматы свой комикс “Приключения Жака и Била в Казахстане. Сокровища Чингисхана”. Сюжетная линия ведет чужеземных персонажей по всему Казахстану, вовлекает в рискованную авантюру и преращает их, в конце концов, в национальных героев. Издание, по задумке автора, способно дать толчок для развития и узнавания национальной культуры за рубежом
Сюжет “Приключений” разворачивается в непритязательной красочной рисовке и стартует со знакомства с нашими иностранными героями - фотографом Жаком, одаренном именем автора, и его говорящей птицей Билом. Направляемые заданием снять любопытный фоторепортаж о культуре Казахстана, друзья прибывают в южную столицу. И если Жак - молодой человек, полный энтузиазма, жадный до знаний, то говорливый Бил - этакий незнайка в их удивительном дуэте. Отвечая на его беспрестанные вопросы, Жак делится занятной информацией, объясняет термины и проводит исторические экскурсы.
Во время очередного такого рассказа беседу героев о легенде утерянных сокровищ Чингисхана подслушивает подозрительный тип, впоследствии оказавшийся членом криминальной сети, ведущей охоту за драгоценностями. За ничего дурного не замышляющими Жаком и Билом стартует погоня. Заинтересованные не только в собственном спасении, но и в нахождении сокровищ монгольского правителя, герои пускаются в захватывающее дух приключение. Им встречается Динара, любознательный гид, невольно втянутая в авантюру. Втроем персонажи занимаются поисками, попутно изучая богатую культуру, историю, традиции и быт казахского народа. Их героические похождения оказываются проделанными не впустую - Жак и Бил все-таки обнаруживают клад Чингисхана. И за такой неоценимый вклад герои получают звание национальных героев Казахстана, приняв медали отваги как дань уважения. Автор, придумавший столь многослойную историю о передрягах, в которые волею случая заносило его героев, ухватился за желание поделиться с миром пережитыми впечатлениями о казахской культуре, спаяв в синтезе накопленные знания и интригующую художественную составляющую. Жак Ортэ в течение нескольких лет проживал в Казахстане и работал здесь в нефтяном направлении. Профессиональная деятельность вынудила писателя много путешествовать по просторам на первых порах неизведанной им страны.
Жак Ортэ рассказывает: “Я изучал различные комиксы, в которых черпал вдохновение и узнавал разные детали и нюансы этого жанра. В течение многих лет моей мечтой было писать рассказы, полные динамичности и тайны. Я всегда хотел заниматься именно этим, но в итоге начал писать только сейчас”. Когда насытившийся впечатлениями о диковинной культуре Казахстана Ортэ вернулся в родную Францию, он нашел время и желание серьезно сфокусироваться на написании книги. По признаниям автора, история под его пером родилась стремительно быстро, но так как ключевым критерием он определил качество, с изданием “Приключений” решено было повременить. Как известно, уже в течение двух месяцев в стране шествует сезон мероприятий Франкофонной весны, раскрывающей и поощряющей культурное многообразие. Вторя первостепенным ценностям фестиваля Франкофонии, в нескольких городах Казахстана состоялись презентации комикса французского писателя Жака Ортэ “Приключения Жака и Била в Казахстане. Сокровища Чингисхана”. Автор лично встречался с будущим казахстанским читателем и, не поскупившись на подробности творческого процесса, делился историей своих отношений с представленной публике работой.
Жаку Ортэ хотелось, чтобы прикоснувшегося к его истории читателя “цеплял” в первую очередь культурный аспект. Писатель исследовал многие уголки планеты, вдохновляясь особым темпом жизни в странах, изучая быт, историю и традиции. “Приключения Жака и Била в Казахстане” обещают, по крайней мере, в предстоящих планах Ортэ, стать первым комиксом серии книг о тех странах, жизнь в которых отозвалась в авторе уважением и теплотой. Презентации с писателем оказались возможными при поддержке Посольства Франции в Казахстане, сети магазинов “Меломан”, сети Французских Альянсов Казахстана и языкового центра Best. В южной столице с произведением о совершенно невероятных, укачивающих на нежданных поворотах приключениях Жак Ортэ познакомил аудиторию в магазине “Меломан Гранд”. Кстати, выпуском “Приключений Жака и Била” в Казахстане также занималось издательство Meloman Publishing, представив на выбор отечественному читателю комикс на двух языках - русском и французском.
Впрочем, для художественного произведения о похождениях героев, исследующих культуру и традиции незнакомой им страны, появление на казахстанских прилавках не оказалось первым явлением на свет. “Приключения Жака и Била” уже издавались осенью прошлого года на французском языке. С тех пор небольшую книжку с лихо закруженным сюжетом, которой заинтересуется читатель любого возраста, можно найти в книжных магазинах франкофонных стран - Франции, Бельгии. Швейцарии, Канады. Также с того же времени книга стала доступна для покупки на виртуальных площадках интернет-магазинов.
P.S. Удавшийся проект Жака Ортэ уже совсем скоро планируется представить в изданиях на английском и голландском языках. А отечественного читателя ждет также вариант комикса в переводе на казахский язык. |