Мария Коленко Мото-Кармен На сцене Государственного театра оперы и балета имени Абая прошла громкая премьера одной из самых популярных опер в мире - “Кармен” Жоржа Бизе, но в совершенно новой постановке. Знакомые музыка, тексты, однако действие происходит в Испании в наши дни. Герои оперы пользуются всеми атрибутами современного человека - ноутбуками, автомобилями, мотоциклами, различными камерами для фото- и видеосъемки, и одеты подобно нам, современникам. В последний раз спектакль “Кармен” был показан на сцене ГАТОБа в 2007 году и вот вернулся совершенно в новом облике. Работа над постановкой началась еще в прошлом году. Было пошито свыше 100 оригинальных комплектов костюмов, также на сцене была задействована анимированная проекция. Автором идеи и режиссером-постановщиком новой оперы “Кармен” является Ляйлим Имангазина. Главную мужскую роль Дона Хозе исполнил известный мексиканский тенор Хоэль Монтеро. Дирижер оркестра Алан Бурибаев отметил, что современный образ Кармен наполнен женственностью, таинственностью и невероятной притягательностью. “Когда я обратился к партитуре, к первоисточнику, то увидел, что очень многое в музыке исполняется не так близко к нотам и стилю, и мне захотелось создать спектакль, наиболее близкий к оригиналу, к легкому французскому пению, ведь мы поем ее на французском языке. Это было несколько необычным, ведь итальянская манера пения, в которой поют наши певцы, это немного другое. Это длинные вокальные партии. А во французском пении нужна легкость. Нужно было это учитывать, и я хотел сделать ее приближенной к оригиналу, такой, какой она была в 1875 году”, - сказал Алан Бурибаев. Партии в новой постановке “Кармен” исполнили Оксана Давиденко, Дина Хамзина, Майра Мухамедкызы, Нуржамал Усенбаева, Дулат Токанов, Андрей Трегубенко и другие. В современной версии оперы тореадор променял быка на мотоцикл, солдат превратился в секьюрити, а известная нам танцовщица - в модель.
В работе над новой постановкой был задействован знаменитый российский художник Вячеслав Окунев. Незадолго до премьеры прямо у стен театра состоялась запись проморолика спектакля. В связи с тем, что в новой постановки используется мотоцикл, авторы видеоролика связали съемки с байкерской тематикой, в которой в результате участвовали около пятидесяти укротителей двухколесных коней. Кстати, опера “Кармен” вполне может стать экспортным продуктом, который смело можно представить и на сценах зарубежных театров. Безусловно, это была самая оригинальная постановка на сцене ГАТОБа, и зрители еще долго будут ее вспоминать.
Вспоминая поэта... В южной столице состоялся концерт в честь юбилея Туманбая Молдагалиева. В Государственном театре оперы и балета имени Абая собрались вспомнить поэта как ценители его творчества, так и те, кого Молдагалиев учил писать стихи. Акимат города Алматы провел концерт с участием звезд казахстанской эстрады. Среди них Роза Рымбаева, Мадина Садуакасова, Нургали Нусипжан, группы “Дос-Мукасан”, “Жiгiттер”, “Кеш you” и многие другие.
На вечере памяти поэта выступил аким города Алматы Ахметжан Есимов. Он отметил неоценимый вклад Туманбая Молдагалиева в развитие казахской литературы и подчеркнул, что память о поэте навсегда сохранится в памяти народа. Туманбай Молдагалиев родился 20 марта 1935 года в совхозе “Жарсу” Енбекшиказахского района Алматинской области. Народный писатель РК, соавтор текста первого гимна РК, поэт, воспевающий природу и любовь, пришел в поэзию в середине 1950-х годов. В 1954 году было опубликовано первое стихотворение Туманбая “Украинской девушке”. Автор закончил филологический факультет Казахского государственного университета в 1956 году. 1-24 мая 1992 года в городе Бурса состоялся праздник поэзии, на котором Туманбаю Молдагалиеву была присуждена Международная премия имени Физули. Особой популярностью пользуются любовная лирика Туманбая Мулдагалиева и его песни, записанные с композиторами Нургисой Тлендиевым, Шамши Калдаяковым, Асетом Бейсеуовым (“Құстар әнi”, “Құстар қайтып барады”, “Бақыт құшағында”, “Әнiм сен едi?”). Туманбай Мулдагалиев плодотворно трудился и в области художественного перевода: перевел на казахский язык произведения классиков зарубежной литературы и многонациональной литературы стран СНГ - Джоржа Байрона, Михаила Лермонтова, Гулами Гулама, Расула Гамзатова и других, а также отрывки из киргизского эпоса “Манас”. Множество произведений Мулдагалиева переведены на русский, узбекский и другие языки. В прошлом году в память казахского народного писателя в Алматы установили мемориальную доску на стене дома, где провел последние годы своей жизни поэт Туманбай Молдагалиев. |