ПРОЛИТЬ СВЕТ НА ТАРИФЫ

ПОЧЕМУ РАСТЕТ ЧИСЛО ПОСРЕДНИКОВ В ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИКЕ

Подробнее >>>
СЦЕНА НРАВОВ

ПЬЯНЬ И ШВАЛЬ ПРОГОНЯТ С ЭСТРАДЫ

Подробнее >>>
о газете | контакты | подписка
Главная страница
Неделя власти
События
Исследования
Право
Экология
36,6
Тема
Образование
Поехали
Мир
Спорт
Светская жизнь
Люди
Культура
Шоу-бизнес
Мода
Прямой эфир
Смотри в оба
Пошутим
Гороскоп
Последняя страница
Документальный детектив
Старая версия
Форум
Реклама

Партнеры





"МК в Казахстане"


Деловой Казахстан


Сто Сторон


Виктория-победа над случайностью







погода в г. Алматы
погода в г. Астане



На грани жизни... с песней в сердце Культура

Юлия Романова
Именно театр способен говорить о серьезных вещах в любой удобной ему форме. Кто утвердил невозможность мюзикла, посвященного тяжелейшим временам - о Второй мировой войне? Почему нельзя посредством музыки рассказать о том, как сильно хотели жить люди, обреченные на смерть?

Спектакль республиканского немецкого драматического театра “Гетто” напрочь разбивает все имеющиеся жанровые и тематические стереотипы, заявив: мы будем петь, несмотря ни на что!
Театральный проект получился международным, ведь в работе над пьесой израильского драматурга Йешуа Соболя вместе с коллективом DTK работал специально приглашенный режиссер из Германии Марсель Крон.
Репетиции и разучивание сценария, занятия с педагогами по вокалу и хореографии для самих актеров и режиссеров проходили в условиях, близких к определению гетто: разруха и упадническое состояние последней площадки Немецкого театра в доме творчества “АРО” воссоздавали настроение пьесы и настраивали на нужный лад.
alt
Впервые пьеса Соболя увидела свет в 1984 году и вызвала большой общественный резонанс, тем более что прототипами героев драмы стали реальные люди. Спектакль рассказывает зрителю об основании в Вильнюсском гетто театра в годы Второй мировой войны. О том, как выживали люди, ежедневно засыпавшие и просыпавшиеся с мыслью о неизбежности собственной смерти.
В центре спектакля - комендант СС Киттель и еврейская певица Хая - солдат со свастикой на рукаве и женщина с желтой звездой на груди, палач и актриса. Кроме них на сцене задействованы актеры и музыканты, основавшие во время Холокоста профессиональный театр: режиссер Срулик и его говорящая кукла Лина, начальник еврейской полиции Генс, предприниматель Вайскопф, библиотекарь и социал-демократ Крук, призывающий к активной борьбе, раввин, врач и другие. Почти все песни, звучащие в спектакле, были написаны настоящими узниками гетто много лет назад. В этих строках - безмерная печаль и неистребимая надежда, но куда она приведет в конечном итоге?
В день спектакля в зрительном зале Немецкого театра практически не было свободных мест. Взволнованные зрители на протяжении нескольких часов с ужасом наблюдают за происходящим на сцене, переживают за каждый напряженный до предела диалог. В то же время в пьесе нашлось место танцам и веселым напевам, пародийным номерам и вызову смелых людей жестокому и несправедливому режиму.
В истории “Гетто” аккуратной линией проходит трогательная история любви и дружбы, веры и надежды; красной и самой социальной нитью прошита вся постановка, в которой звучит призыв: все мы люди, и никто не имеет права обращаться с нами как с тараканами.
alt
Нужно помнить, что некая враждебность по отношению к представителям других народов не дается нам с рождения, а возникает вследствие неправильного воспитания или чьей-то продуманной политики. В Германии в 20-е годы в мире и согласии жили люди разных национальностей, но определенная группа разнесла идею дискриминации как опасный вирус. Каждому из нас нужно быть бдительным, чтобы эта ситуация никогда не повторялась. Наполненная музыкой, блистательной актерской игрой, великолепными диалогами, песнями и сюжетами, история обрывается неожиданно и весьма трагично. Но, несомненно, спектакль “Гетто” стоит того, чтобы быть увиденным и после - обдуманным сотни раз. В постановке задействованы 24 артиста и несколько музыкантов. Специально к алматинской постановке мюзикла написали эксклюзивные аранжировки, принадлежащие перу нашего соотечественника, ныне живущего за границей, Александра Портнова. Спектакль идет на немецком языке с синхронным переводом на русский. Главные роли исполняют Юлия и Сергей Тейфель, Илья Садыков, Арлан Касиманов, Лариса Фадеева, Тимур Бонданк и другие ведущие актеры DTK. Они живо прочувствовали свои роли и возложенную на них ответственность донести до зрителя важные вещи.
В спектакле наглядно раскрываются разные характеры, показывается, как люди воспринимают тоталитарное общество и как пытаются выжить в тяжелых условиях. Ведь именно в экстремальных ситуациях человек лучше всего познает себя: кто-то открывает театр, кто-то - мастерскую для ремонта немецкой униформы, кто-то призывает к активной борьбе. Пьеса дает зрителю возможность проследить, как каждый человек становится на тот или иной путь, и что при любых обстоятельствах люди должны оставаться людьми: никто не вправе унижать другого только потому, что его мысли отличаются от большинства.
Фото Сергей Ходанов

Поделиться:

 
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.

Другие новости по теме:





Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 365 дней со дня публикации.
Наши награды    

Календарь
«    Ноябрь 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 


Large Visitor Globe


Архив новостей
Сентябрь 2020 (102)
Август 2020 (156)
Июль 2020 (230)
Июнь 2020 (235)
Май 2020 (204)
Апрель 2020 (163)

Голосование
Оцените новый дизайн


Разработано студией Neolabs Web Solution
© 2007 Новое поколение