ПРОЛИТЬ СВЕТ НА ТАРИФЫ

ПОЧЕМУ РАСТЕТ ЧИСЛО ПОСРЕДНИКОВ В ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИКЕ

Подробнее >>>
СЦЕНА НРАВОВ

ПЬЯНЬ И ШВАЛЬ ПРОГОНЯТ С ЭСТРАДЫ

Подробнее >>>
о газете | контакты | подписка
Главная страница
Неделя власти
События
Исследования
Право
Экология
36,6
Тема
Образование
Поехали
Мир
Спорт
Светская жизнь
Люди
Культура
Шоу-бизнес
Мода
Прямой эфир
Смотри в оба
Пошутим
Гороскоп
Последняя страница
Документальный детектив
Старая версия
Форум
Реклама

Партнеры





"МК в Казахстане"


Деловой Казахстан


Сто Сторон


Виктория-победа над случайностью







погода в г. Алматы
погода в г. Астане



Рыцарь казахского слова Культура

Йоханна Акбар
Бельгеру 80 лет, круглая дата! Первое, что приходит на ум, удивленное “Уже?!”, ведь только недавно я видела, как активно он выступал за сохранение урочища Кок-Жайляу. А еще он лучше многих казахов владеет казахским языком, переводит казахскую литературу на другие языки. Он поражает не только красноречивыми казахскими эпитетами и метафорами, любовью к казахскому языку, но и переживанием за судьбы казахов

Удивительный человек Герольд Карлович. Мне сообщили, что недавно у него было два инсульта, и я боялась, что он не сможет поговорить со мной, но голос в трубке был бодрым и оптимистичным, что очень порадовало меня. Я решила взять пример с нашего юбиляра и настроиться на бодрый лад.
- Сәлеметсiз бе, Герольд-мырза. Туған күнiңiз құтты болсын! Өмiрiңiз ұзақ болсын, бақ-береке көп болсын, кәѓiлiмiз тоқ болсын, уайым-қайғы жоқ болсын! - говорю я и слышу, как Герольд Карлович, обрадовавшись, повторяет “рахмет-рахмет”, “аминь-аминь”.
Я пытаюсь еще что-то сказать по-казахски, но словарный запас подводит и я прошу прощения у Герольда Карловича, что дальше мне придется говорить по-русски. Он не обиделся, и с его разрешения я задала свой первый вопрос, который дал бы мне информацию о том, какой это человек.
alt

Я сам мамбет, то есть аульский казах. И горжусь этим. Мамбет - это казах от земли. Такой казах лично мне очень дорог. Но то, что казах от земли недолюбливает шала-казахов - крайне скверно. Почему-то о шала-евреях не говорят, хотя таких много. Об этом просто не принято говорить. Еврей, и все. Они дорожат своим единством. Деление казахов приведет к большой трагедии (Герольд Бельгер).

- Скажите, пожалуйста, Герольд Карлович, какая Ваша самая характерная черта?

- Я этнический немец. Вырос в ауле Казахстана. Приобрел добрые немецкие черты, казахские, кое-что приобрел у русских. Аккуратность. Трудолюбие. Ответственность. Четкость, склонность к твердому распорядку жизни.
- Какие качества Вы цените в молодом поколении?
- То, что я сейчас ценю, сильно растворилось. Молодежь, по-моему, очень много потеряла за два-три десятилетия. А именно, появились безответственность, малограмотность, шалтай-балтай, ұхит-сұхит, неопределенность, нет большого чувства гражданственности, нет четкой нравственной позиции, таких людей казахи именуют “парасатсыз”.
- Скажите, что Вы считаете самым большим несчастьем для общества?
- То, что народ живет бедно. Разрыв между богатыми и бедными все углубляется и расширяется. Народ уже привык жить в недостатке, несправедливости и бесправии, то есть психологически люди еще не созрели до свободного уровня. Я всю жизнь с этим борюсь, и на старости лет я почти выдавил из себя раба каплю за каплей, но все же несколько капель рабства во мне существует. А народ пропадает, не совсем в рабском состоянии, но в униженном и угнетенном положении.
- Какова Ваша мечта о счастье?
- Раньше я много мечтал о том, чтобы у меня был двухуровневый деревянный дом. Чтобы был большой кабинет на втором этаже с тремя столами, где можно расположить книги: немецкую, русскую, казахскую литературу. Но у меня до сих пор кабинет маленький, суженное пространство, книги везде, даже на балконе, а посреди дома сижу я, весь в рукописях. Так что моя мечта осталась мечтой. Можно подождать, конечно, но до ста лет еще дожить надо.
- Какие качества Вы цените в женщинах?
- В женщинах? Я хочу, чтобы женщины всегда были женщинами. Я бываю во Франции, там я любуюсь женщинами. Бываю в Дании, Германии, Швеции и удивляюсь, как они небрежно одеваются, небрежно ходят, даже небрежно едят. После таких поездок я стараюсь поехать в Ташкент, где узбечки красивые, нарядные, яркие, стройные. Сейчас казашки внешне сильно изменились, но эти изменения только в лучшую сторону, стали красивее и улыбчивее, умеют выражать свою женственность. Вот к этому надо стремиться.
- Какие черты Вы цените в своих друзьях?
- Чтобы отвечали за свое слово, четко выполняли свои обязанности. Я 73 года живу в Казахстане и понял одну вещь, что казаха научить пунктуальности абсолютно невозможно, то есть четкости во времени, аккуратности до сих пор не хватает.
- Кто Ваши любимые писатели?
- Зависит от литературы. Среди русской классики для меня самые “большие” писатели Бунин, Паустовский, Чехов, то есть художники, которые писали на хорошем, добротном русском языке. Сегодня пишут многие, но пишут с “акцентом”. Среди немцев я люблю Иоганна Гете, Германа Гессе, Томаса и Генриха Маннов. Из казахской предпочитаю Жусупбека Аймаутова и Мухтара Ауэзова, которых читаю на ночь глядя, заряжаясь казахским речестроем. Когда мне надо писать на том или ином языке, я предварительно читаю и перечитываю этих авторов.
- Кто Ваши любимые литературные герои?
- В разное время были разные. Рахметов Чернышевского нравился, я ведь вырос в ауле и ходил в казахскую школу. Сейчас мои кумиры - это не персонажи, а авторы, которые не только умеют описывать, но и умеют мыслить. Как Абай или Ауэзов. Писатель должен быть не только художником слова, но и большим мыслителем, который куда-то зовет, предлагает идти, за которым хочется идти.
- К каким человеческим порокам Вы испытываете снисхождение?
- На мой взгляд, пороки не заслуживают никакого снисхождения.
- Какие исторические личности вызывают у Вас антипатию?
- Антипатию? Я вообще ненавижу тех политиков, которые сеют между народами вражду, организовывают стычки, войны, конфликты, плетут интриги. Ненавижу их лютой ненавистью. Мои идеалы в политике - это те, кто стремится к миру, покою, чистоте отношений. Я заметил, что крупные личности были в прошлом. Нынешние политики становятся все мельче и мельче - в Европе, Америке, России, да и у нас. Постепенно мы превратимся из арыстанов в кошек, мышей и құрт-құмұрсқа.
- Каково состояние Вашего духа сейчас?
- У меня все нормально. Настроение бодрое. Начинается вторая молодость. Друзья и коллеги поздравляют с днем рождения, что очень приятно.

Справка “НП”

Герольд Бельгер - известный казахстанский переводчик, прозаик, публицист, литературовед. Переводчик классиков казахской литературы (Майлина, Мусрепова, Нурпеисова) на русский язык, автор многочисленных романов, повестей и литературно-критических работ, в центре которых исторический путь и современное положение российских немцев и их национальной литературы.
Родился 28 октября 1934 года в России, в городе Энгельс, в семье поволжских немцев. В 1941 году в числе всех немцев СССР был депортирован в Казахстан, в казахский аул возле нынешнего села Ыскака Ыбыраева (СКО) на реке Ишим, где молодой Герольд в совершенстве овладел казахским языком. Вырос в ауле, учился в казахской средней школе, затем на филологическом факультете Казахского педагогического института (ныне университет имени Абая) в Алматы.
После окончания института работал учителем русского языка, затем в литературном журнале “Жулдыз”, с 1964 года является писателем и переводчиком. Также является прозаиком и критиком. С 1971 года - член Союза писателей Казахстана. С 1992 года был заместителем главного редактора немецкоязычного альманаха “Феникс”. С малых лет и поныне живет и трудится в Казахстане. Свободно владеет казахским языком, работая в сфере трех культур - казахской, русской и немецкой. Писатель работает не покладая рук, выпуская по 7-8 книг в год. В честь 75-летия Министерством культуры и образования профинансирован десятитомник писателя. Герольд Карлович является автором свыше 40 книг, в том числе романов “Дом скитальца”, “Туюк Су”, “Разлад”, а также 1600 публикаций в периодической печати.

Поделиться:

 
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.

Другие новости по теме:





Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 365 дней со дня публикации.
Наши награды    

Календарь
«    Ноябрь 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 


Large Visitor Globe


Архив новостей
Сентябрь 2020 (102)
Август 2020 (156)
Июль 2020 (230)
Июнь 2020 (235)
Май 2020 (204)
Апрель 2020 (163)

Голосование
Оцените новый дизайн


Разработано студией Neolabs Web Solution
© 2007 Новое поколение