|
Алан Байтенов
Апрель 2003 года можно считать началом реализации программы “Культурное наследие”. За эти семь лет только наша экспедиция зафиксировала массу великолепных казахских мавзолеев, древние наскальные рисунки и даже обнаружила уникальный поминальный храм древнетюркского типа. Но все-таки самой неожиданной и выдающейся находкой стало открытие в 2008 и 2009 годах трех надписей предположительно древнетюркского времени в районе заставы Чаган-обо (хребет Тарбагатай в Восточном Казахстане). И это весьма показательно - именно в приграничных районах сохранились уникальные и до сих пор не известные науке памятники. Мы уже упоминали об этой находке, однако сегодня можно поделиться новыми подробностями. В частности, точнее предположить происхождение найденного памятника письменности
Расшифровка древних письмен - невероятно сложное, но самое романтичное и увлекательное занятие в исторической науке. “Оживают” молчаливые камни, отблеск далеких дней освещает темные своды древних гробниц...
Недаром в анналы истории навечно вошел научный подвиг французского ученого Жана Франсуа Шампольона, который в 1822 году нашел ключ к тайне египетских иероглифов (благодаря Розеттскому камню, открытому Египетской экспедицией Наполеона), а также датского ученого Вильгельма Томсена, дешифровавшего в 1893 году древнетюркские рунические надписи из Северной Монголии.
|
Розеттский камень. Фото с сайта dic.academic.ru |
Так, благодаря гению Томсена приоткрылась завеса над древней историей наших предков - эпохой Древнетюркского каганата, вожди которого отстаивали свою независимость в сложнейших политических условиях - “народы, живущие по четырем углам (сторонам света), (все) были их врагами”, так написано на камне. До глубины души, подобно военному маршу, потрясают уже первые строки эпитафии на памятной стеле бесстрашного Куль-тегина (“тегин” по древнетюркски - “принц”), невольно воспринимаемые как завещание: “Вы, идущие за мной, речь мою выслушайте...”.
Вообще, характерной чертой древнетюркских культовых сооружений являются вереницы из вертикально установленных камней, находящихся к востоку от поминальных оградок или курганов. Эта особенность была отмечена еще в китайских хрониках, в частности в “Тан-шу” (летопись династии Тан, VII-X века н.э.), согласно которой при похоронах тюркского воина к погребальному сооружению с восточной стороны пристраивалась вереница из камней по числу убитых им при жизни врагов. Считалось, что они будут служить этому воину в потустороннем мире. При этом многие вереницы насчитывали сотни, а некоторые - даже тысячи камней и тянулись на несколько километров (как, например, вереница упомянутого Куль-тегина).
|
Тореханская билингва. Курсив |
Две такие вереницы были обследованы нами в местности Чаган-обо - там-то и были найдены древние надписи. Одна из верениц, расположенная на террасе левого берега реки Керегентас, в местности Торехан, тянется на несколько сот метров и даже в настоящее время включает более ста камней (ряд камней утрачен). Без всяких сомнений, этот памятник сооружен в честь знатного древнетюркского воина. Вереница начинается от кургана (диаметр около 15 метров) с каменной наброской и продолжается в восточном направлении.
|
Вереница камней. Местность Торехан |
Это одна из самых больших и хорошо сохранившихся верениц на территории Казахстана, то есть весьма ценный раннесредневековый памятник. Но то, что превзошло все наши ожидания - это камень, на двух смежных поверхностях которого были выбиты надписи - находка чрезвычайно редкая. Одна из них выполнена “угловатым” шрифтом, другая - курсивом. Такая надпись на двух языках именуется “билингва” (кстати, упомянутый Розеттский камень - трилингва, на нем три разные надписи: древнеегипетскими иероглифами, демотическим, то есть “народным” египетским, и древнегреческим письмом). Камень находится в непосредственной близости от кургана, он некогда был обработан и, по-видимому, является обломком стелы (возможно, ее верхняя часть).
Третья надпись была найдена на одном из камней вереницы, находящейся в местности Абдрахман, на самом берегу реки Керегентас, примерно в километре к востоку от первой вереницы. Надпись расположена на стеле вертикально и имеет значительное сходство с упомянутой “угловатой” надписью первой вереницы. Интересно, что и свое название река получила благодаря этому древнему памятнику, так как вереницы из вертикально установленных камней или зубчатые формы горного рельефа, по аналогии с решетками юрты - кереге, - казахи называли “кереге тас”.
В отличие от первого, этот памятник весьма необычен, так как включает не одну, а сразу две вереницы из вертикально установленных камней. Одна из них имеет типичное направление на восток (длина более 400 метров) и примыкает примерно к середине другой вереницы (прослеживаемая длина - около 150 метров), которая в виде дуги частично повторяет абрис береговой линии и расположена под прямым углом к первой. Планировка этого сооружения, напоминающая гигантские лук и стрелу, является уникальной.
Назначение этого сооружения неизвестно. Дугообразные ограждения часто применялись в хозяйственных целях (плотины, ограды для загонной охоты и т.д.), однако это явно не тот случай. Не проясняет проблему и упоминание керегетаса в одном из дореволюционных источников, приведенных академиком Алькеем Маргуланом, по которому ряды камней будто бы соединяли какие-то поселения. На вопрос о назначении этого загадочного памятника, не исключено, поможет ответить обнаруженная нами надпись на камне, находящемся в месте соединения прямой и дугообразной верениц. Наиболее крупные камни находятся именно на этом участке сооружения, что свидетельствует о его высоком статусе. Кроме того, в 150 метрах к югу от “дуги” находится несколько небольших курганов с каменной наброской (диаметр 5-7 метров), а также кольцевые выкладки (возможно, жертвенники). Мы предполагаем, что сооружение вполне могло иметь культовое назначение.
Логично было бы ожидать, что надписи будут руническими, но это совершенно иная письменность. Как известно, в древнетюркской среде бытовала не только руника, тюрки пользовались и согдийским алфавитом. Так, наиболее ранняя из датированных поминальных стел - стела Таспара-кагана (582 год н.э.), включает согдийскую надпись. Одна из наших надписей, выполненная курсивом, очень на нее похожа. Две же другие “угловатые” надписи пока являются полной загадкой, хотя ряд знаков сближает их с надписями на двух, датируемых VI веком, стелах, находящихся в Северной Монголии в местности Кюс-Толгай, с письменностью брахми (кхароштхи).
Несмотря на усилия ученых с мировым именем из Индии и Германии, они до сих пор не поддаются расшифровке. Кхароштхи - это индийская письменность, как считают некоторые ученые, сложившаяся на основе арамейского алфавита, возникла еще до нашей эры и в раннем средневековье уже исчезла. Но в результате культурных влияний и заимствований она наряду с согдийским письмом применялась в ранних памятниках Древнетюркского каганата.
Таким образом, все это позволяет ориентировочно датировать рассмотренные памятники V-VII вв. н.э. (а может быть, и раньше), то есть их отделяет от нас, как минимум, полторы тысячи лет. Более того, в Казахстане до сих пор еще не было найдено надписей на специально установленных камнях (стелах), относящихся к столь раннему времени. Но и это еще не все. Необходимо отметить еще один важный момент: мы достаточно хорошо знаем историю Древнетюркского каганата, когда его политический центр находился в Монголии, но нам почти ничего не известно о более ранней истории древних тюрков на их прародине в Южном Алтае.
В то же время Тарбагатай вплотную примыкает к этой территории, а судя по обнаруженным памятникам, он как раз и входил в ту местность, где складывался древнетюркский этнос, где формировались его государственность и этническая культура, в том числе и письменность. Именно отсюда волна молниеносных побед вынесла древних тюрков на арену мировой истории. Поэтому памятники, находящиеся на заставе Чаган-обо, имеют исключительно важное значение для истории и культуры Казахстана.
Эти уникальные памятники со временем, безусловно, займут почетное место в рейтинге древних надписей, и в связи с этим будут предприниматься попытки вывезти их в музеи того или иного ранга. Но, на наш взгляд, дело чести - сохранить их на историческом месте.
Фото автора |