ПРОЛИТЬ СВЕТ НА ТАРИФЫ

ПОЧЕМУ РАСТЕТ ЧИСЛО ПОСРЕДНИКОВ В ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИКЕ

Подробнее >>>
СЦЕНА НРАВОВ

ПЬЯНЬ И ШВАЛЬ ПРОГОНЯТ С ЭСТРАДЫ

Подробнее >>>
о газете | контакты | подписка
Главная страница
Неделя власти
События
Исследования
Право
Экология
36,6
Тема
Образование
Поехали
Мир
Спорт
Светская жизнь
Люди
Культура
Шоу-бизнес
Мода
Прямой эфир
Смотри в оба
Пошутим
Гороскоп
Последняя страница
Документальный детектив
Старая версия
Форум
Реклама

Партнеры





"МК в Казахстане"


Деловой Казахстан


Сто Сторон


Виктория-победа над случайностью







погода в г. Алматы
погода в г. Астане



Рынок культуры Исследования

Юлиана Жихорь
Закон “О культуре”, что недавно был обсужден в сенате и возвращен с сенатскими поправками в мажилис, можно смело назвать “быстрым” документом. Всего год потребовался парламентариям, чтобы обсудить документ и принять по нему решение

Нынешние поправки касались в основном киноиндустрии. Министерство культуры и информации, видимо, осознав, что казахстанское кино не совсем живое, решило срочно исправить законодательную основу для его функционирования. И внесло нормы, регулирующие прокат и тиражирование фильмов, индексировало продукцию, определило, что есть “национальное кино” и приняло историческое решение, что с 1 января 2012 года все фильмы, “заходящие в Казахстан”, должны дублироваться на государственный язык.
Но, как выяснилось в ходе обсуждения документа в стенах сената, за кадром осталось много наболевших культурных вопросов. Например, в части приучения населения к чтению.
Сенатор Куаныш Султанов посетовал, что у страны нет “политики продажи книг”. Мол, в России полюбили опять читать, а у нас “торговля книгой не имеет такого статуса”. На что ответственный секретарь Минкультуры (в день пленарного заседания исполняющая роль и.о. министра) Жанна Курмангалиева заявила, что чтение - рыночный продукт. Мол, книги издаются таким тиражом, который могут раскупить. А что не покупают - ну, пардон, народ такой. Но сообщила, что возможно постановлением правительства обязать каждый населенный пункт иметь по одному книжному магазину. Для повышения, так сказать, культурной грамотности.
Что же касается качества печатной продукции, здесь, по словам ответсека, правила опять диктует рынок. Государство ежегодно выпускает 500 книг (тиражом по 2 тысячи экземпляров), в основном на государственном языке, которые расходятся по библиотекам страны. Остальное министерство не интересует. “Каждый предприниматель думает о своей выгоде”, - заявила она. В общем, продается то, что “пипл хавает”.
Слово “рынок” у Жанны Курмангалиевой сквозило достаточно часто. Например, предложил сенатор Гани Касымов внести в законопроект норму, запрещающую отечественным и зарубежным исполнителям петь под “фанеру”, так ответсек ведомства заявила, что-де такого делать нельзя: “Если людям не стыдно выходить под “фанеру”, это вопрос их личной ответственности перед слушателями”.
 Касымов возмутился: “Мы пишем о создании условий для патриотического, эстетического воспитания граждан путем приобщения к ценностям национальной и мировой культуры. А если ценности мировой культуры наши исполнители под “фанеру” исполняют сплошь и рядом - это правильно?”
Оказывается - правильно. Потому как Конституция оговаривает свободу творчества, в том числе и в виде “фанеры”. “С этой точки зрения, скоро дойдем до того, что караоке запретить”, - съязвила Курмангалиева. И добавила, что запрет “плюсовок” и “минусовок” (то бишь фонограмм) обрушит отечественную эстраду.
Зато 60-летние представители балета, видимо, не смогут отбить у граждан любовь к этому виду искусства. Уже больше 10 лет представители этой профессии выходят на пенсию по возрасту наравне со всеми гражданами страны и сие положение продолжают оспаривать некоторые депутаты парламента. “Ну почему они до 58 лет должны танцевать, до 60 - танцоры. У нас что, бюджета не хватает, что ли?” - возмущался все тот же Касымов. Спикер палаты Касым-Жомарт Токаев не сдержался: “Майя Плисецкая до 70 лет танцевала, ничего”.
А в Минкультуры лишь пожимают плечами - мол, не наша компетенция, а Министерства труда. Но сообщили, что там работает соответствующая рабочая группа. И возможно, когда-нибудь что-нибудь изменится в сторону хорошо подзабытого старого.
Но это лишь немного из старого, что находит у чиновников поддержку. Идея вернуть “советские” звания деятелям культуры (“народный”, “заслуженный”) встретила категоричный отпор со стороны министерства. “Мы не думаем, что творческий потенциал или вклад в отечественную культуру зависит от званий, - отрезала Жанна Курмангалиева. - Завтра “народный артист”, потом пойдет “заслуженный балерон”, “заслуженный драматург”. Но, видимо, посмотрев на вытянувшиеся лица сенаторов, ответственный секретарь Министерства культуры сбавила пыл: “Если это так актуально, давайте над этим подумаем”.

Поделиться:

 
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.

Другие новости по теме:





Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 365 дней со дня публикации.
Наши награды    

Календарь
«    Ноябрь 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 


Large Visitor Globe


Архив новостей
Сентябрь 2020 (102)
Август 2020 (156)
Июль 2020 (230)
Июнь 2020 (235)
Май 2020 (204)
Апрель 2020 (163)

Голосование
Оцените новый дизайн


Разработано студией Neolabs Web Solution
© 2007 Новое поколение