|
Сагымбай Козыбаев Наши фамилии схожи произношением, по сути, одинаковы, разница лишь в разночтении двух гласных - “а” и “о”. Непосвященный люд считал нас родственниками. Впрочем, от такого “родства” грех было отказываться. “Раз так считают, пусть будет именно так”, - решил я раз и навсегда
|
А ағай, Какимжан Казыбаев (1929-1989), был известной личностью, знаковой фигурой государства. Журналист по образованию, журналист от Бога. Возглавлял молодежную прессу, газету “Жетiсу”, КазТАГ, журнал “Ақиқат”. Стоял и во главе ее идеологии в целом - был секретарем ЦК Компартии Казахстана. Судьбе было угодно, чтобы младший его сын Батыр пошел по стопам отца. Он был одним из любимых моих учеников, стал руководителем известных медийных структур в стране. А со старшим его сыном - Нуртасом - я прожил в конце 1988 года пару месяцев в гостинице постпредства республики в Москве на Чистых прудах. Нуртас, уже тогда хирург с именем, готовился к защите кандидатской диссертации, я - докторской. Бегали вместе по Москве в поисках дефицитной финской бумаги (?!) для диссертации, переживали за разрушительное землетрясение в те дни того года в армянском Спитаке, чаевничали за разговором по вечерам после дневной лихорадочной беготни. В один из дней на долгожданную защиту диссертации сына в стольный град страны загодя приехали Какимжан аѕай с супругой. Воспользовавшись путевками в санаторий ЦК КПСС в Марфино. Защита Нуртаса прошла блестяще, его научным руководителем был академик N, всесоюзное светило медицины. Вечером близ Красной площади, в прославленном Чеховым ресторане “Славянский базар”, состоялся банкет, где я по просьбе аѕай имел честь быть тамадой. Припоминаю в связи с этим один курьезный случай, произшедший со мной. В конце 1983 года на страницах “Казахстанской правды” был опубликован с продолжением в нескольких номерах мой очерк “Оборотни” (18-22 декабря). Речь шла об идеологически чуждых нам людях, окопавшихся на Западе. Публикация имела широкий резонанс, на ее основе вышли позже мои книги “Четвертый фронт”, “Ядовитые стрелы”, в Москве, в издательстве “Прогресс”, - “Оборотни”. Это было потом, а тогда, в декабре 1983-го и январе 1984 года, 19 газет республики и “Аргументы и факты” перепечатали публикацию полностью, “ћазаћ ќдебиетi” - в отрывках. “Вечерняя Алма-Ата”, рассчитав перепечатку на 5-6 номеров, во втором приписала авторство Казыбаеву, а у меня вторая буква в фамилии “о”. Сноска в конце публикации - “продолжение следует”. А продолжения не последовало. Что было поводом такой “экзекуции” “Вечерки” - то ли Какимжан ағай “очи возвел” (тогда он - секретарь ЦК КП Казахстана по идеологии), то ли все-таки виной была щепетильность поднятой мной темы - тогда шайтан один знал. Редакция от комментариев воздержалась. Наступила “напряженка”. Я не находил себе места. С членами партии расправлялись тогда скоро - до перестройки надо было еще дожить. Но все обошлось. Так вот, после банкета, вспомнив о своем курьезе, я спросил ағай, имел ли он тогда к этому отношение. Оказалось, нет. Просто в газете перестраховались, сделав оплошность. Ведь корни фамилий - “қазы” и “қозы” - разнопонятийны, это, как говорится, не бәрiбiр. Сегодня это воспринимается как журналистская байка, одна из сотен в любой редакционной практике. ...В эти дни имя Какимжана Казыбаева тепло вспоминают коллеги, друзья, многочисленные его ученики. Он оставил потомкам удивительные книги “Священная ненависть”, “Изморозь”, “Завещание”, был блестящим переводчиком. А сегодня есть и другой повод для памяти. Казахский национальный университет имени аль-Фараби по инициативе его ректора академика Галыма Мутанова выпустил в уже известной издательской серии “негелi мiр” (своеобразный аналог “ЖЗЛ”) книгу о своем славном питомце, оставившем след в духовной культуре государства. Университет проводит торжественную презентацию этой персональной книги. Все улицы носят имена великих людей . Есть такая и имени Какимжана Казыбаева в Алматы. Есть теперь и достойная о нем книга. Как говорил еще в древности римский поэт Публий, добрая память о человеке - лучший дар живущих... |