|
Галя Галкина
Профессор Токийского университета и Университета Васэда, бывший Посол Японии в Республиках Узбекистан и Таджикистан г-н Акио Кавато после своего визита в культурную и финансовую столицу Казахстана, организованного отделением Посольства Японии в Алматы (при содействии Казахского экономического университета имени Т. Рыскулова), остается другом многих казахстанцев, в том числе другом “НП”
Он сообщает из Токио о последствиях события минувшей весны, когда Япония пережила стихийное бедствие. Профессор владеет русским языком, он читал лекции и давал интервью в Алматы на русском языке, а недавно был с лекциями в МГУ в Высшей школе бизнеса - рассказывал о состоянии японской экономики после землетрясения и ее перспективах. Акио Кавато не чужд иронии, которая, видимо, защищает японцев от скорби и печали
- В Токио опять жара. Но, слава Богу, пока электричества хватает на кондиционер, несмотря на то, что АЭС сейчас не работают. В Токио жизнь уже давно вернулась в обычное русло после землетрясения, и мы сейчас болеем за судьбу мировой экономики.
На самом деле, землетрясение и цунами не охватили всю Японию. Это очень важный факт, потому что в СМИ создается сенсация, будто целая страна погрузилась в море и японцев больше нет. Но фактически все обстоит иначе. Эпицентр землетрясения находился далеко в море, примерно в 100 км от берега. Поэтому от землетрясения не было столь разрушительных последствий. Неподалеку находится очень большой город Сендай с населением более одного миллиона. Крупные здания в этом городе не рухнули.
Вы, наверное, думаете, что Япония очень маленькая страна и одна АЭС могла бы подвергать опасности целую страну последствиями аварии. Но Япония довольно протяженная страна: длина самых главных островов составляет около 2000 километров (примерно от Санкт-Петербурга через Москву до Перми), хотя ширина значительно меньше.
Землетрясение сильно сказывалось на жизни людей, даже людей из Токио, хотя там не рухнуло ни одно крупное здание. В регионе Тохоку примерно 100 человек погибли и большее количество людей остались пропавшими без вести. Кроме этого, 430 тысяч человек были эвакуированы. В начале июня еще 125 тысяч человек не вернулись в свои дома. Из-за остановки работы АЭС у нас осталась нехватка электричества. Тем более что АЭС занимала 30 процентов производства всего электричества у нас. Возникали срывы в снабжении продуктов и товаров, потому что многие автодороги были разрушены. Заводы и фабрики, которые производят мелкие товары или материалы для производства товаров, такие как упаковка, тоже пострадали. И если недостает упаковки или даже крышек для бутылок, то приостанавливается производство целого товара. Таким образом, очень свойственный Японии вид товаров - ферментированные бобы (по-японски называется “натто”) - полностью пропал из продажи.
Сейчас мне придется сломать некоторые стереотипы или мифы о доброкачественной природе японцев. Во всем мире говорили, будто пострадавшие жители соблюдали порядок и терпение. Это в большей степени правда. Но надо иметь в виду, что наша спасательная сеть, сеть дистрибуции экстренных продуктов, довольно надежная и люди рассчитывали и надеялись на доставки спасательных продуктов. Поэтому все соблюдали тишину и порядок.
Но, конечно, были некоторые негативные явления. Например, мафиозные структуры высокоразвиты в Японии. В любой момент они готовы нажиться. Мафиозные структуры нанимали бездомных людей на реконструкцию АЭС, и некоторые из них подверглись очень сильному радиационному излучению.
С другой стороны, мне отрадно, что не было неоправданных повышений цен. Но это нельзя относить к добрым качествам японцев, конечно, объяснятся это с точки зрения экономики, потому что у нас очень сильная конкуренция между супермаркетами. Потому что, если супермаркет будет использовать землетрясения для поднятия цен, то скорее всего, он будет вычеркнут с рынка в течение ближайших нескольких месяцев.
Наверное, все обратили внимание на устойчивость японского народа и экономики страны, на быстрое исполнение задач. Есть основы для этого - это стремление самим зарабатывать на жизнь. У большинства японцев это стремление всегда очень сильное, понятие чести таково - нужно самим зарабатывать на жизнь. Второе - капитал и технология. У нас пока хватает капитала и технологий, чтобы разыгрывать разные модели бизнеса. Гарантия права на собственность - конечно, это обязательное условие для экономики. Свобода бизнеса - даже тогда, когда, как сейчас, правительство запутано, предприятия, заводы и фабрики быстро восстанавливаются, потому что есть свобода бизнеса, они сами принимают решения. И мотивация рабочих очень высока. Что же, пусть политики занимаются своей игрой. Рабочие будут работать, чтобы выжить. Я упустил важный момент, касающийся свободы бизнеса. У нас номенклатура менеджеров совсем разная для правительства и предприятия. Эти кадры обычно не перемешиваются. |