ПРОЛИТЬ СВЕТ НА ТАРИФЫ

ПОЧЕМУ РАСТЕТ ЧИСЛО ПОСРЕДНИКОВ В ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИКЕ

Подробнее >>>
СЦЕНА НРАВОВ

ПЬЯНЬ И ШВАЛЬ ПРОГОНЯТ С ЭСТРАДЫ

Подробнее >>>
о газете | контакты | подписка
Главная страница
Неделя власти
События
Исследования
Право
Экология
36,6
Тема
Образование
Поехали
Мир
Спорт
Светская жизнь
Люди
Культура
Шоу-бизнес
Мода
Прямой эфир
Смотри в оба
Пошутим
Гороскоп
Последняя страница
Документальный детектив
Старая версия
Форум
Реклама

Партнеры





"МК в Казахстане"


Деловой Казахстан


Сто Сторон


Виктория-победа над случайностью







погода в г. Алматы
погода в г. Астане



Жизнь, как дар простой Люди

Римма Артемьева
alt
Инна Васильевна Потахина... Для меня это имя не только яркого Поэта, Журналиста, Человека, но и искреннего, преданного Друга. Яркая и полная трагизма судьба Инны Потахиной являет собой классический образец высокого служения искусству, умения принять небесный дар и без ропота и суеты заплатить за него сполна.
Каждому Инна Потахина открывалась с разных сторон. Кто-то помнит ее в банальности будней, кто-то - в красках творческих всплесков, кто-то - в фейерверке искрометной иронии и юмора. В памяти у одних она с неизменной сигаретой в длинных тонких пальцах, у других - в окружении стаи вольных ее котов и кошек, нашедших в Иннином доме нежную любовь и приют, но не потерявших своей драгоценной свободы. Самые близкие помнят свет ее откровений. Но несомненно одно - нет равнодушных!
“Поэт Божьей милостью. Ее поэтические книги стали безусловным литературным фактом русской поэзии ХХ века”, - так пишет о ней известный казахстанский литературовед Виктор Бадиков.
 Она подарила русскоязычному читателю не только свои поэтические сборники: “Новые стихи”, “Лыжная прогулка”, “Скрипичный ключ”, “Антракт”, “Колокольчик”, но и книги удивительных переводов с казахского: “Нежность” Ф.Унгарсыновой, “Год любви” К.Ахметовой, “Солнце продолжает светить”, “Считалки” - переводы казахских поэтов, “Как вспышка метеора” - переводы М.Зульфукарова, “Зайчик-барабанщик” - переводы Н.Алимкулова, поэмы М.Шаханова, К.Идрисова, переводы башкирских поэтов.
 Инна, в то время уже общепризнанный мастер пера, приняла меня, молодого поэта, как равную себе, как родного, близко знакомого человека. Искренне радовалась моим удачам и огорчалась, когда не все получалось. Инна Потахина была такой со всеми своими учениками - литераторами, журналистами, с друзьями. Так учила она нас любить людей, ведь любовь не завидует, не гордится, не возносится...
Цель прихода любого поэта, наверное, в том и состоит, чтобы научить других как можно раньше любить и ценить саму жизнь, землю, на которой живешь. Инна учила не назиданиями, не призывами, а собственной жизнью, полной испытаний, утрат, болезни... Ведь любовь долго терпит...
Нарушив принятые каноны написания венка сонетов, в своих “Девяти горных сонетах” она словно разматывает клубок, который ведет по горной тропинке к вершине истины. Инна остановилась на девяти. Она ушла в вечность 9 августа 2001 года в 9 часов вечера...
Инна оставила нам стихи, переводы, прозу, песни. И они звучат в наших душах своей неповторимой гармонией. Эти звуки степные, “где дом отца”, где “вкусный запах плова живет, как небо низкое, над всем”, где “звезда над аулом большая”, так дороги нам, что мы вновь и вновь возвращаемся сюда, даже уехав далеко. И я тоже снова возвращаюсь к Инне...

Поделиться:

 
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.

Другие новости по теме:





Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 365 дней со дня публикации.
Наши награды    

Календарь
«    Декабрь 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031 


Large Visitor Globe


Архив новостей
Сентябрь 2020 (102)
Август 2020 (156)
Июль 2020 (230)
Июнь 2020 (235)
Май 2020 (204)
Апрель 2020 (163)

Голосование
Оцените новый дизайн


Разработано студией Neolabs Web Solution
© 2007 Новое поколение