ПРОЛИТЬ СВЕТ НА ТАРИФЫ

ПОЧЕМУ РАСТЕТ ЧИСЛО ПОСРЕДНИКОВ В ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИКЕ

Подробнее >>>
СЦЕНА НРАВОВ

ПЬЯНЬ И ШВАЛЬ ПРОГОНЯТ С ЭСТРАДЫ

Подробнее >>>
о газете | контакты | подписка
Главная страница
Неделя власти
События
Исследования
Право
Экология
36,6
Тема
Образование
Поехали
Мир
Спорт
Светская жизнь
Люди
Культура
Шоу-бизнес
Мода
Прямой эфир
Смотри в оба
Пошутим
Гороскоп
Последняя страница
Документальный детектив
Старая версия
Форум
Реклама

Партнеры





"МК в Казахстане"


Деловой Казахстан


Сто Сторон


Виктория-победа над случайностью







погода в г. Алматы
погода в г. Астане



Человек космоса Люди

Галя Галкина
Когда Юрий Гагарин в апреле 1961 года в космическом корабле вышел на околоземную орбиту, Олжас Сулейменов стартовал в “космос” поэзии ...
У молодого литератора уже было признание в Казахстане, но поэма “Земля, поклонись Человеку!” принесла ему всесоюзную, а потом и международную известность. В столь яркой судьбе был драматический момент, когда книга Олжаса Сулейменова “Аз и Я” подвергалась репрессиям, а ее автор стал опальным поэтом. Сулейменов не публикуется 8 лет. Власти предлагают ему выехать из страны, отправляют в дипломатическую ссылку. Кто-то мог бы не устоять под таким прессингом, не выдержать грохота медных труб, холодного молчания и после всевластного осуждения партии и столпов литературоведения. Олжас Омарович не сломался, пережив трудный период в своей жизни. Оставаясь казахстанцем, он стал человеком мира.
Поэт, общественный деятель, ученый, политик, чья биография могла бы стать сюжетом для захватывающего романа и художественного фильма, Олжас Омарович Сулейменов отмечает свой 75-летний юбилей

Сын офицера казахского кавалерийского полка, репрессированного в 1937 году, Олжас Сулейменов и сам пережил репрессии иного формата - в советские времена, после хрущевской оттепели, когда сталинский террор получил общественное осуждение. В нем генетически сохранились благородство, гордость и честь офицера кавалерии. Именно поэтому во всех испытаниях он устоял, не дрогнув, не склонив головы... Позже Лев Гумилев сообщил Олжасу Сулейменову, что сидел с его отцом в норильском лагере, где того расстреляли.

Почему люди
тянутся к звездам?

 Отчисленный за драку из Литературного института в 1961 году, молодой поэт вернулся в Алма-Ату и подрабатывал в газете “Казахстанская правда”. 11 апреля редактор газеты Федор Боярский, который знал о сенсационных событиях на Байконуре, заказал Сулейменову стихи про полет человека в космос. За ночь Олжас набросал несколько строк и 12 апреля, когда объявили о полете Гагарина в космос, стихи уже вышли в газете, листовки с этим текстом разбрасывали с самолетов над Алма-Атой и другими городами Казахстана. Впечатленный эпохальным событием, поэт за неделю превратил эти стихи в поэму “Земля, поклонись Человеку!” и уже в мае она вышла в свет. “Разгадай: почему люди тянутся к звездам! Почему в наших песнях герой - это сокол? Почему все прекрасное, что он создал, человек, помолчав, называет - Высоким?” Сулейменов вспоминал позже: “Мою поэму передавали по Центральному телевидению и радио, печатали в газетах, почти каждую неделю я выступал в каком-то городе: на заводах, фабриках, в студенческих аудиториях. Вот такой был успех”. Поэма получила премию ЦК комсомола Казахстана.
25-летнего Сулейменова стали включать в состав советских делегаций по Европе и Штатам, он читал свою поэму в Колумбийском университете (Нью-Йорк) и Парижской Сорбонне. Именно сулейменовская строка “Земля, поклонись Человеку!” была начертана на пьедестале обелиска работы Рукавишникова, установленного на месте гибели Юрия Гагарина под Киржачом Владимирской области.
В 1961 году выходит первый сборник стихов “Аргамаки” Сулейменова, слава которого буквально прокатилась по миру. Книга чуть было не полетела из планов издательства из-за прошлого инцидента с дракой в Литературном институте. Но дебют молодого поэта оказался столь блестящим, что конфликт с ректоратом был немедленно улажен. Острые строки стихов “Аргамаки”, “Я видел”, “Волчата” и других подвинули казахского культуролога Мурата Ауэзова заявить, что они стали “протестом против насилия в условиях тоталитарного режима”. “Казахстан, ты огромен, пять Франций - без Лувров, Монмартров - уместились в тебе, все Бастилии грешных столиц. Ты огромною каторгой плавал на маленькой карте. Мы на этой каторге - родились!”. А через много лет это стихотворение цитировал Жак Ширак на встрече с Назарбаевым.

alt

Литературный сотрудник газеты “Казахстанская правда”

Доброе время
восхода

На IV Всесоюзном совещании молодых писателей, отмечая новый сборник стихов Олжаса Сулейменова “Солнечные ночи”, выпущенный в 1962 году, один из старейших поэтов двадцатого столетия Николай Семенович Тихонов сказал: “Не только я, но и все участники обсуждения были радостно поражены темпераментом, силой образности, широтой чувств, большим захватом темы... Из пламени такого поэтического костра рождается характер нового человека, нашего современника, дышащего всей мощью нашего индустриального, богатого чудесами атомного века”. “Нет Востока, И Запада нет. Нет у неба конца. Нет Востока, И Запада нет, два сына есть у отца. Нет Востока И Запада нет, есть Восход и закат, есть большое слово - ЗЕМЛЯ!”
Очередной сборник стихов “Доброе время восхода” в 1964 году удостоился уже премии ЦК ВЛКСМ. Стихи и поэмы Олжаса Сулейменова переведены на английский, французский, немецкий, испанский, чешский, польский, словацкий, болгарский, венгерский, монгольский и турецкий языки. Его друзьями в те годы были три столпа поэзии нового времени оттепели: Андрей Вознесенский, Евгений Евтушенко, Роберт Рождественский. Вознесенский написал стихи “АТЕ 36-70”, или “2 секунды 20 июня 1970”, посвященные Олжасу и автоаварии, в которую они попали под Алма-Атой. Увлеченный стихами Сулейменова о казахском поэте и народном герое Махамбете, он сам создал цикл “Читая Махамбета”: “Зачитываюсь Махамбетом, Заслышу Азию во мне, Антенной вздрогнет в кабинете Стрела, торчащая в стене”. Рождественский начал свой стих “О друзьях” так: “Олжас, Мумин, Виталий...”, а Римма Казакова в 1968 году написала целое стихотворение: “Люблю тебя, товарищ мой Олжас”. Популярность поэта среди его поклонников по всей стране была огромной. Сулейменова причисляют к поэтам-шестидесятникам.
Не так давно в Москве Олжас Омарович ответил на вопросы, которые я задавала ему в фойе Дома кино:
- Олжас Омарович, как Вы ощущаете Евразию? Что такое Евразия?
- Это бывший Советский Союз, разбитый на осколки, как большая льдина раскололась. Эти острова - одни отдаляются друг от друга, другие еще соседствуют. Между ними должна существовать какая-то связь. Есть острова-передатчики, есть приемники, и они будут слышать друг друга, если настроены на одну общую волну. Восстанавливают эту волну художники, поэты, режиссеры, ученые, политики, общественные деятели.

alt

На встрече со студентами КазГУ. Алма-Ата, 1978 год

А я сказал:
“Король-то голый”

В 1975-м Олжас Сулейменов издал литературоведческую книгу “Аз и Я. Книга благонамеренного читателя”. Ее выход был подобен взрыву бомбы. Произведение поэта, которого любили на родине, в Казахстане, и во всем многонациональном Советском Союзе, получило резко отрицательный резонанс в Москве. Книга была запрещена, автор восемь лет не издавался и практически перестал писать стихи.
В адрес Сулейменова полетели политические обвинения в “национализме”, “пантюркизме”, “методологических ошибках” и тому подобное. Книгу, осужденную по распоряжению главного идеолога Суслова, заклеймила Компартия в особом постановлении ЦК КП КазССР 1976 года. “Аз и Я” была изъята из продажи. Пострадали все, кто участвовал в выпуске книги. Только обращение Кунаева к Генеральному секретарю ЦК КПСС Брежневу помогло автору отделаться “строгим выговором”, и разбирательство по книге на литературную тему из ЦК КПСС передали в Академию наук СССР. Тогда же было проведено особое заседание Академии наук СССР по книге “Аз и Я” в зале Отделения общественных наук на Волхонке. По списку пропустили в зал сорок семь академиков, членов-корреспондентов и рядовых докторов наук. Обсуждение длилось с 9 часов утра до 18, без перерыва на обед. Открыл его академик Б. А. Рыбаков словами: “В Алма-Ате вышла яростно антирусская книга - “Аз и Я” стотысячным тиражом”. Когда в июне 1976 года Олжас Сулейменов получил строжайшее нарекание от ЦК Компартии Казахстана, а книга была запрещена и изъята по указанию цензурного ведомства из библиотек и продажи не только в Казахстане, но и по всему Союзу, “Аз и Я” немедленно стала сверхпопулярной.
alt

Олжас Сулейменов - лидер антиядерного движения “Невада-Семипалатинск” во время открытия Международного конгресса “Избиратели против ядерного оружия”. Алма-Ата, 1990 год

- Тогда, в 70-е годы, Ваша книга была бестселлером, продавалась из-под полы за 50-кратную цену в той же самой Москве. А в Баку за эту книгу номиналом 74 копейки в то время предлагали автомобиль “Москвич”! Более тридцати лет назад Ваша книга так напугала власти, что они поступили с ней по-сталински, да и Вы пострадали тоже. Что Вам вменялось в вину?

- Всегда пугает слово, которое отличается от официального толкования тех или иных событий. Взгляд на недавнюю историю должен был быть более научным. Наши историки превратили историю в романтизированное произведение. А история - это наука. Я в своем произведении предлагал взглянуть на историю как на науку. Князь Игорь совершил набег не из патриотических побуждений, а из корыстных. В летописи написано, что он злодей, который уничтожает русских в соседних княжествах. Он так брал город Глебов, что даже “живые завидовали мертвым”, расправлялся со своими единоверцами, одноплеменниками. Время было такое, когда люди не мыслили категориями “Родина”, “патриотизм”. Они мыслили категориями своего удела. Академики же утвердили романтизацию во всей исторической науке. И вдруг такое покушение: из “тьмутаракани” появляется поэт, который даже не кандидат наук, что для них вообще оскорбление, и покушается на их устои. Мне вменили в вину дерзкий разговор с академиками, которые в ту пору были некритикабельны. Люди построили карьеру на толковании, прочтении “Слова”.
Я вынужден был полемизировать с Лихачевым, другими учеными, которые написали очень много книг, работ по “Слову о полку Игореве”. А я сказал: “Король голый”. Это возмутило корифеев. Книга была рассчитана на двуязычного читателя. Ее же читали моноязычные исследователи.
- Сегодня Вы работаете в основном как ученый и не обращаетесь к поэзии...
- У меня родилась идея книги “Тысяча и одно слово”, потому что я считал, что в славянских языках есть больше тысячи тюркизмов. Я задумал этимологический словарь “Тюркизмы в славянских языках”. Но название мне показалось гораздо шире тюрко-славянской тематики. И вот уже много лет я готовлю цикл работ, которые имеют общее название “Тысяча и одно слово” - о происхождении вообще языка человеческого, письменности. Уже написаны какие-то работы: “Язык письма” вышел в 1998 году в Италии, в 2003 году - “Тюрки в доистории”. На земле более пяти тысяч языков и диалектов, которые выросли, как крона, из одного корня. Племена, расходясь по всей Земле, уносили слова того, первого праязыка. И я их собираю, это общие слова языка, отнесенные к разным семействам. Очень увлекательная, интересная работа. Этимология славянских языков без знания тюркского материала сильно хромает. Тюрко-славистика - необходимая объединяющая дисциплина. Существовали два суперэтноса, которые влияли в веках, тысячелетиях на судьбу Евразии.
В 1986 году американский журнал “Проблемы коммунизма” назвал “Аз и Я” в числе немногих книг, подготовивших перестройку, второй после “Архипелага ГУЛАГ” Солженицына. Сегодня к произведению Сулейменова уже иной, объективный интерес. В 2005 году, к 30-летию выхода в свет”Аз и Я”, книга впервые вышла в России в издательстве “Грифон” при Российском фонде культуры, где председателем был Никита Михалков... В 2006 году в рамках проекта “Лики Евразии” (генеральный продюсер Алия Увальжанова) режиссер Аскар Бапишев сделал видеофильм “Документ нечастного значения”, посвященный судьбе “Аз и Я”...

alt

Во время беседы с участниками объединенного Пленума творческих союзов Казахстана, посвященных 50-летию образования СССР. Слева направо: Ануар Алимжанов - первый секретарь правления Союза писателей Казахстана, Сабит Муканов - писатель, Роза Багланова - народная артистка СССР.

Посол мира

- Каковы сегодня Ваши протокольные обязанности? Чем Вы занимаетесь, живя во Франции?
- Я - посол, Постоянный представитель Казахстана в ЮНЕСКО. Мы пытаемся наш казахстанский культурный мир включить в контекст мировой культуры. Искусство, историческое наследие, образование. Нам удалось включить несколько ценностей средневековой культуры Казахстана в список мирового наследия. Например, мечеть Ходжи Ахмеда Ясави в Туркестане - место паломничества мусульман. Многие турки ходят не в Мекку, а в Туркестан. Каменные писаницы в Тамгалы Тас тоже вошли в список охраняемого мирового наследия. Мы возили генерального директора ЮНЕСКО в Казахстан, он посетил самое северное гнездовье фламинго. Там богатейший живой мир, который мы хотели бы сохранить, поэтому привлекли ЮНЕСКО к сокровищам Сарыарки.
- Наше общество стало вполне открытым в эти годы. Вы давно живете в Европе. Вы согласны с цветаевской фразой “Тоска по родине - давно разоблаченная морока”? Достаточно ли Вам комфортно вне Родины?
- Если раньше мы выезжали за границу, то сразу видели контраст. Сейчас эти контрасты исчезли, очень многое сгладилось. Возможно, опытному глазу заметны шероховатости, разности... Заметно движение, универсализация евразийского мира.
- Не утрачиваем ли мы индивидуальность?
- Что-то сохранить, безусловно, надо. Принцип - приобретай новое, не утрачивая своего, этот принцип нужно соблюдать. Думаю, что его даже навязывать никому не нужно, он сам собой реализуется. Но при этом мы, особенно интеллигенция, должны за этим строго наблюдать.

Москва - Алматы

Причину его необыкновенного всесоюзного успеха известный критик Лев Аннинский сформулировал так: “Поэт оказался на скрещении культур, на скрещении традиций: он счастливо совместил в себе сразу многое: молодой задор и книжную образованность.... и ассоциативную экспрессию распространенного сегодня поэтического стиля... и филологическую любовь к мировым построениям, в которых Пушкин встречается у Сулейменова с Чоканом Валихановым, Конфуцием и Тагором... и местную обжигательную степную специфику...”
Олжас Сулейменов всегда творил на “границе двух миров” - Европы и Азии. Его творчество - смесь истории и культуры с удивительным языковым богатством. Именно поэтому его деятельность оценена народами разных стран и континентов - в коллекции наград Олжаса Сулейменова есть ордена “Шохрат” (Азербайджан, 21 июня 2006), “Достлуг” (Азербайджан, 16 мая 2011), орден князя Ярослава Мудрого 5-й степени (Украина, 2006), ордена “Отан” (Казахстан, 2006) и “Дружбы” (Россия, 2007)... Сулейменов - депутат Верховного Совета СССР, лидер антиядерного движения “Невада - Семипалатинск”. В 1991 году создает партию “Народный конгресс Казахстана”. Посол Казахстана в Италии. Накануне миллениума получает звание “Человек века”. В настоящее время - Постоянный представитель РК при ЮНЕСКО, председатель русскоговорящей группы в ЮНЕСКО, включающей представителей 18 стран.
В своих больших раздумьях о взаимоотношениях двух миров, Европы и Азии, “Возвысить степь, не унижая горы”, опубликованных на страницах “Правды” 27 января 1989 года, Олжас Сулейменов выразился так: “Обобщенного научного знания о судьбах этого огромного куска Евразии не написано: концепция его не выработана. Наши усилия должны быть направлены на то, чтобы разоблачить ложный догмат, утверждающий, что предки наши всегда только враждовали”.
И сегодня Олжас Сулейменов - евразиец, человек планетарного сознания, способствует своим творчеством, общественной деятельностью диалогу цивилизаций.

Поделиться:

 
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.

Другие новости по теме:





Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 365 дней со дня публикации.
Наши награды    

Календарь
«    Декабрь 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031 


Large Visitor Globe


Архив новостей
Сентябрь 2020 (102)
Август 2020 (156)
Июль 2020 (230)
Июнь 2020 (235)
Май 2020 (204)
Апрель 2020 (163)

Голосование
Оцените новый дизайн


Разработано студией Neolabs Web Solution
© 2007 Новое поколение