ПРОЛИТЬ СВЕТ НА ТАРИФЫ

ПОЧЕМУ РАСТЕТ ЧИСЛО ПОСРЕДНИКОВ В ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИКЕ

Подробнее >>>
СЦЕНА НРАВОВ

ПЬЯНЬ И ШВАЛЬ ПРОГОНЯТ С ЭСТРАДЫ

Подробнее >>>
о газете | контакты | подписка
Главная страница
Неделя власти
События
Исследования
Право
Экология
36,6
Тема
Образование
Поехали
Мир
Спорт
Светская жизнь
Люди
Культура
Шоу-бизнес
Мода
Прямой эфир
Смотри в оба
Пошутим
Гороскоп
Последняя страница
Документальный детектив
Старая версия
Форум
Реклама

Партнеры





"МК в Казахстане"


Деловой Казахстан


Сто Сторон


Виктория-победа над случайностью







погода в г. Алматы
погода в г. Астане



Миссия Сафара Люди

Галя Галкина
Перед ним были открыты двери лучших центров востоковедения России, Узбекистана, родного Таджикистана. Его приглашали - и по сей день зовут - на работу и в Москву, и в Санкт-Петербург... Но Сафар Абдулло - крупный ученый-востоковед - связал свою судьбу с Казахстаном. Какими магическими путями таджик, влюбленный в литературу древнего и средневекового Ирана, оказался в казахстанском мегаполисе Алматы? Классический филолог-востоковед, который получил базовое филологическое образование в родном Таджикском госуниверситете, а затем отточил до совершенства свой профессионализм в аспирантуре Института мировой литературы АН СССР у корифеев иранской филологии и востоковедения в целом - Михаила Занда, Иосифа Брагинского и многих других ученых - предпочел работать в Институте востоковедения МОН РК, где иранистики тогда, в далеком теперь 1993 году, и не было вовсе...

О своем коллеге востоковеде Сафаре Абдулло рассказывает Валерий Уйгурович Махпиров - доктор филологических наук, профессор.
 - Валерий Уйгурович, известно, что наши мечты создают нашу судьбу. Как таджикский юноша Сафар Абдулло стал крупным востоковедом? Хочется спросить словами поэта: “Откуда у парня иранская грусть?”
- Быть может, он услышал зов своих предков, древних согдийцев, которые служили культурным и идеологическим мостом между востоком и западом, между Тураном и Ираном на Великом Шелковом пути? И пришел сюда, чтобы продолжить их великую миссию. Возможно, Сафара Абдулло привела сюда его мятежная душа исследователя и тонкого знатока восточной поэзии. Или желание лучше познать всю глубину поэзии Абая, Султанмахмуда, стремление постичь до конца мудрость Мухтара Ауэзова, благоговение перед поэзией Олжаса или счастливый подарок судьбы - личное знакомство с поэтом послужили.
- Можно предположить, что все эти причины в равной степени, в совокупности, стали тем фактором, который определил судьбу ученого и подарил Казахстану Сафара, а Сафару - Казахстан?
- Здесь вполне уместно процитировать Мурата Ауэзова: “И когда я говорю, что Сафар Абдулло - это человек миссии, то имею в виду, что судьбой он был приведен на эту землю, в Казахстан, для продолжения ответственной миссии - удержания ирано-тюркского единства, прежде всего как единства памяти”. Именно так оценивают деятельность и творчество ученого его друзья и единомышленники. Думал ли сам Сафар Абдулло о своей миссии, о своем особом предназначении? Вряд ли. Здесь, в Казахстане, он продолжил заниматься тем, что было смыслом его жизни - классическим востоковедением. Но, видимо, земля, которая приняла Сафара Абдулло, вдруг одарила знамением, которое пришло много веков назад к его предкам-согдийцам: откровением о единстве многих культурных истоков иранцев и тюрок. Да, мы говорим на разных языках, но истоки культуры и веры, истоки мироздания и миропонимания у нас едины.
- Мы все только что отметили великий праздник восточных народов - Наурыз, который и является одним из ярчайших символов единства истоков для многих народов...
- Наурыз - Навруз (Новруз) - одинаково благостный как в иранском, так и в тюркском мире, более поздний, но не менее благостный ислам... Эти и многие другие аспекты культуры, восходят к единому праистоку. Сафар Абдулло подключает все свои связи и знакомства в посольстве Ирана и Иранском культурном центре в РК, чтобы на все празднества, связанные с празднованием Навруза в Иране, обязательно включались культурные делегации Казахстана.
- Сафар Абдулло - не просто ученый-востоковед, он яркий организатор в области науки. Расскажите о проектах, которые он инициирует и проводит.
- Важный проект, связанный с именем Сафара Абдулло, - это международные научные конференции, посвященные духовно-историческим связям Дашт-и Кипчака и Ирана, проводимые как в Алматы, так и в Тегеране. Эти конференции стали новым словом в мировом востоковедении и получили заслуженно высокую оценку мировой научной востоковедческой общественности. Еще один совершенно уникальный проект Сафара Абдулло - это организация и обеспечение деятельности научного востоковедческого журнала “Иран-наме” в Алматы. С первых номеров этот журнал получил самую высокую оценку мировой научной общественности. На страницах издания публикуются статьи и корифеев востоковедения (причем не только иранистов, но и арабистов, тюркологов, китаистов), и статьи молодых ученых. Уже вышло 28 номеров журнала. Издание не только не утратило своего высокого рейтинга, а напротив, набирает все большую популярность.
- Успешная деятельность в любой сфере - это и воспитание, взращивание учеников.
- Сафар Абдулло - педагог от Бога, Устод (на персидском языке (фарси) слово “устод” означает “учитель”), ученики которого сегодня работают на самых важных участках казахстанско-иранского сотрудничества: в Посольстве РК в Иране, в МИДе РК, в культурном центре Ирана в РК. Уже более 15 лет он преподает персидский язык и литературу на факультете востоковедения КазУМОиМЯ имени Абылай хана, передавая своим ученикам все богатство знаний, навыков и умений, готовя из них иранистов классического образца, по образу и подобию ведущих востоковедческих центров мира. Будучи сам непревзойденным синхронистом-переводчиком с опытом работы на самом высоком уровне, он готовит синхронистов-иранистов в магистратуре университета. И его ученики достойно работают в самых различных сферах общественной жизни страны.
- Часто бывает, что друзья, коллеги думают и чувствуют в унисон. Вы согласны с этим?
- Наше общение и дружба с Сафаром Абдуло имеет многолетний - даже многодесятилетний - стаж. Часто ловлю себя на мысли, что мне комфортно, если мои чувства и ощущения, связанные с окружающим миром, людьми и событиями, совпадают с тем, как это оценивает Сафар. Мне комфортно, что люди, которые нравятся мне, с которыми мне хочется общаться, оказываются в сфере общения Сафара Абдулло. Мне отрадно от того, что, когда мы общаемся в узком кругу (как правило, в доме Сафара), я вижу рядом с ним тех людей, которые мне близки по духу, пусть я только что впервые познакомился с ними... Тешу себя мыслью, что нас с Сафаром объединяют одинаковые критерии правды и лжи, добра и зла, таланта и бесталанности, совести и бесчестия, вкуса и безвкусицы. Все чаще и чаще начинаю ощущать, что Сафар - это общепризнанный, по крайней мере, в нашем кругу, камертон высокой культуры и утонченной интеллигентности, таланта и преданности науке. Мы, его коллеги и друзья, выражаем надежду, что его связь с Казахстаном установилась навсегда.
Казахский университет международных отношений и мировых языков имени Абылай хана проводит 8-9 апреля Международную научно-практическую конференцию “Актуальные вопросы классического востоковедения”, посвященную 60-летию ученого-востоковеда, писателя, переводчика профессора Сафара Абдулло. Организаторами мероприятия выступили Казахский университет международных отношений и мировых языков имени Абылай хана.
Коллектив редакции газеты “Новое поколение” поздравляет Сафара Абдулло с его замечательным юбилеем! Желаем нашему соотечественнику, ученому-востоковеду доброго здравия, творческой активности, тепла, любви, признания.
alt
Справка “НП”

Сафар Абдулло - ученый-востоковед, литератор, профессор. Образование и научная деятельность - высшее образование, ТГУ имени Ленина, филологический факультет, отделение классической филологии.
Стажер и аспирант ИМЛИ имени Горького в городе Москве (1979-1984 гг.).
Старший преподаватель и доцент литературного института имени Горького (1984-1991 гг.), одновременно - старший научный сотрудник Института языка и литературы имени А. Рудаки, затем Института востоковедения АН Республики Таджикистан.
С 1993 года - старший и затем ведущий научный сотрудник Института востоковедения АН Республики Казахстан и МОН Республики Казахстан, по совместительству профессор кафедры восточных языков КазУМОиМЯ имени Аблайхана. С 1989 года член Союза писателей СССР.
Сфера научных интересов - история и теория литературы древнего и средневекового Ирана, литературная критика, современная поэзия на фарси.
Взаимодействие и взаимоотношения культур народов Востока, прежде всего персоязычных и тюркоязычных народов, исламская культура.
Персидский язык и его роль в культуре средневекового Востока.

Поделиться:

 
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.

Другие новости по теме:





Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 365 дней со дня публикации.
Наши награды    

Календарь
«    Декабрь 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031 


Large Visitor Globe


Архив новостей
Сентябрь 2020 (102)
Август 2020 (156)
Июль 2020 (230)
Июнь 2020 (235)
Май 2020 (204)
Апрель 2020 (163)

Голосование
Оцените новый дизайн


Разработано студией Neolabs Web Solution
© 2007 Новое поколение