|
Галя Галкина
В Алматы впервые прошел “Китапфест”. Книжный фестиваль собрал немалое число читателей. Тех, кто любит держать в руках книгу, а не листать страницы на экране компьютера с помощью “мышки”. В мероприятии приняли участие издательства, библиотечная сеть Алматы, писатели, поэты и читатели всех поколений
“Китапфест” - это и книжная ярмарка, и творческие встречи с авторами книг, а также презентация новинок. Подарком для алматинцев стал книжный колодец-лабиринт - буккроссинг, в котором можно было взять любые книги себе, причем бесплатно! Здесь были издания на любой вкус - от советских учебников и словарей до современных сборников стихов, рассказов, романов и т.д. Эту башню из книг читатели разобрали за время действия “Китапфеста”.
|
Бекнур Кисиков |
Праздник книги организовал
Бекнур Кисиков - президент Евразийской ассоциации франчайзинга. Бекнур - не только книгочей, но и писатель. На “Китапфесте” он представил свой сборник рассказов и очерков “Ес Man. Поток сознания мужчины”.
- Вас, наверное, порадовал буккроссинг? Это было захватывающее зрелище - книжный замок таял на глазах...
- Многие гости забирали большое количество книг буккроссинга. Я спросил, зачем так много? Они ответили так: “Мы не читаем книг в интернете. Книги создают уют дома, даже если их не читаешь. А если читаешь, то атмосфера в доме изменяется, словно художественные герои переходят в реальность и ты с ними общаешься”. Одна женщина сказала: “А была бы возможность, я бы весь дом превратила в библиотеку. Но много ли поместится в моей однокомнатной квартире?”
- Какие еще наблюдения Вы сделали на “Китапфесте”?
- Заметил, что писателей меньше всего интересуют деньги. Книги Каната Тасибекова - автора книги “Ситуативный казахский”, Лили Калаус, Аян Кудайкуловой продаются бешеными тиражами. Это к вопросу о том, что казахстанские авторы якобы не популярны. Приятно удивила встреча с Жаугашты Набиевым. Бизнесмен, учитель, министр, он дал дорогу многим известным бизнесменам Казахстана, стоял у истоков Казкоммерцбанка (КАЗКОМ) и многого другого... Он также прекрасно поет. Так вот, Жаугашты-ага выпустил книгу о казахстанской нефти, которую мне подарил. Книга - чистый бизнес дзен, как сказал бы наш алматинский японец Аджиджиро Кумано (автор сборника рассказов “Испытано на себе”). Жаугашты-ага, как и любой писатель, хочет, чтобы его книги нашли читателя.
Порадовала стена, где мы собирали пожелания, какие книги алматинцы хотели бы прочесть: было много Чехова, Толстого, Гоголя, Айтматова, Ауэзова, Шаханова, Калашникова (“Жестокий век”), немало исторических книг... И неожиданно - “Майн Кампф”... Кстати, скоро к стану писателей присоединится и Юрий Пааль. Он выпустил большую книгу о национальной кухне. Правда, по слухам, весь тираж уже разобран.
На встречу с алматинцами пришли писатели и поэты. Читательской аудитории их представил Бекнур Кисиков.
Имена
Темирлан Тулегенов - человек-легенда. Автор многих хитовых песен, юрист, гуру авторского права. Темирлан - поэт, производитель ярких рифмованных смыслов.
Творчество Тулегенова отличают романтичность, легкая элегичность вкупе с городской ипохондрией, где тема социального урбанизма выглядит неким забралом души нестандартности мышления автора. Он, словно кочующий бард-трубадур, поднимает в стихах универсальные вопросы человечества, переосмысливая и трактуя по-новому тему “идеальной любви” поэзии арабской Кордовы. Сентиментальный идеализм Темирлана - это чаша, наполненная разными жанрами. Здесь вы найдете аромат благоухания цветов, оппонирование акмеизма и символизма, бароккианское пышнословие и сухой минимализм японского стиха, приправленный поэтикой юридических терминов.
Темирлан - поэт контрастов, снежного лета, утренней ночи, акмолинца в Шымкенте.
Это очень яркая и незаурядная личность. Темирлан является кандидатом юридических наук и председателем авторского общества. Читает лекции по авторскому праву.
Аджиджиро Кумано - организатор знаменитых ФБ-тусовок, автор шашлык-пати и к тому же опытный дипломат. В юности мы его называли Королем, по-свойски, “по приколу”. Но он действительно всегда вел себя как Король. И этот японец, человек Фудзиямы, вобравший в себя всю японскую мудрость, написал культовую книгу о целине, целинном городе, с позиции тех, кого принято называть “акимшилик”. “Городом летающих пакетов” - именно таким представился взору молодого целинника-дипломата, переселенца из знойного юга суровый облик северной столицы. Полиэтиленовый город во власти недовольного ветра, с остервенением взвевающий фалды мундиров новых жителей, настолько тронул сердце юного Аджиджиро, это привело к созданию целого ряда шедевров.
|
Аджиджиро Кумано |
Творчество Аджиджиро Кумано я бы охарактеризовал как статичное бунтарство против абсурдизма бытия. Дворово-пацанский постмодерн в органичном коноссансе с размышлением о сущем и метафизическом перекликается с творчеством чинарных обэриутов и афористичностью мысли Козьмы Пруткова. Что позволяет нам судить о глубине литературных экспериментов этого мастера. Алогизм современности, гармония прошлого, фатализм футура, все это упаковано в бумажном пакете - книге. Нисколько не уходя в пессимизм, автор все же метафорично подкидывает вдумчивому читателю шарады современных проблем, где можно заметить и критику интеллектуального застоя, и проблемы человека в футляре, а также извечно гамлетовское: “Быть или не быть”.
Аян Кудайкулова стала известна после выхода ее книги “Сумочка для Коко”. Сенсационная, будоражащая, волнующая писательница, которая бурно ворвалась на писательский Олимп и стала невероятно популярной. “Сумочка для Коко”, “Колечко с сердоликом”, “Эйфелева башня”, “ Садовник для одиноких мадам”... Она не побоялась критики и бросила вызов двойной, а то тройной морали нашего общества. Тема “токал” с подачи Аян стала горячим дискурсом, породив диалектические попытки понять форму и содержание такого явления. Аян - писатель, вскрывающий любой социальный нарыв.
Темы любви, разлуки, обмана, в некотором смысле афродизирующие наше коллективное альтер-эго, стали миной, взорвавшей моральные бастионы суб-(де)-пассионарного социума. Образ “сильной женщины”, прошедшей все невзгоды, не сломавшейся и сломившей внутренний стержень, экстраполируется писательницей до тончайшего провидческого символизма в названиях, которые вызывают ассоциативные формулы любовных ситуаций: “садовник для знойных мадам, Эйфелева башня страстей, сумочки от Коко с тайными секретами”. В каждом названии заложены тончайшая аллегория и латентные метафоры психологической геометрии: треугольников, квадратов, ромбов и прочее. Книги Аян переведены на многие языки, продаются в США, Украине и других странах.
|
Павел Банников |
Павел Банников - преподаватель Открытой литературной школы Алматы (семинар поэзии). Составитель и редактор нескольких сборников произведений и авторских книг казахстанских авторов. Работает редактором с 2005 года. Региональный куратор проекта “Новая литературная карта России”. Литературный эксперт сайта “Проза.кз”.
Выпускник литературного семинара ОФ “Мусагет”. В 2005-2006-х - редактор литературного журнала “Апполинарий” и книжной серии “Мусагет”. После - редактор в казахстанских изданиях Men’s Health и “Вокруг света”. Составитель, редактор и соиздатель нескольких сборников произведений и авторских книг казахстанских писателей. Член коллегии номинантов премии “ЛитератуРРентген”.
Павел провел на “Китапфесте” интересный мастер-класс на тему: “Возможности онлайн-литературы. Современный издательский процесс онлайн и оффлайн”.
“Китапфест” - первый и удачный опыт Бекнура Кисикова. Он обещает, что праздник книги в Алматы станет традиционным.
Фото автора |