|
Галя Галкина
На прошлой неделе Алматы посетили представители издательской группы “Азбука-Аттикус” - Дмитрий Яронов, директор по маркетингу и PR, и Ольга Бушуева, заместитель директора по рекламе и PR. Издательская группа входит в тройку ведущих книжных издательств России, а ежегодный общий тираж книг, выпускаемых компанией, составляет 17-20 миллионов экземпляров.
Дмитрий Яронов - выпускник Московского университета дизайна и технологий (бывшая Академия легкой промышленности) - специалист в категории “Маркетинг легкой промышленности”. Намеревался заниматься модой, дизайном одежды. Но все же выбрал книги как род деятельности. Начинал работать в издательстве “Махаон” (детская литература), продвигая детские книги на территории России. Разумно выстраивая свою деятельность, полностью отдаваясь рабочему процессу, сегодня, в свои 33 года, Дмитрий Яронов является директором по маркетингу и PR крупнейшего издательства России
- Не жалею о том, что занялся именно этим родом деятельности, поскольку индустрия книг уникальна. С помощью моих коллег, а также благодаря возможности, которую дают правообладатели, мы выпускаем на рынок книги, дающие людям богатейшие впечатления и новые смыслы жизни. Это большая ответственность и большое удовольствие - дарить людям их любимые книги. Мы стремимся к тому, чтобы люди любили читать, чтобы у них возникла потребность в гигиене чтения. Необходимость чтения для современного человека и есть факт личной информационной гигиены. Пример такой информационной гигиены - желание смотреть фильмы, поиск новинок, необходимость восполнить пробелы в просмотре киношедевров. Такого же эффекта хотят достичь издатели: чтобы человек не представлял, что у него может быть такой период в жизни, когда он не читает книг.
- Заметно, что книга сегодня меняет свой формат, способ дохождения до аудитории. Как добивается этого магазин и собственно издательство?
- Формат нашего партнера - магазина “Меломан”/Marwin - позволяет вовлечь в чтение молодую аудиторию, которая привыкла к так называемой территории домашних развлечений. И сейчас в полной мере можно сказать, что книга становится частью домашних развлечений. Хотя книги бывают разные - есть развлекательная литература, есть профессионально-образовательная... Однако легкость восприятия книги как продукта на информационном рынке должна быть именно такова. И пока это наилучший результат по продажам, когда мы уходим в единое пространство, в котором представлены совсем разные виды развлечений - от видеоигр, кинематографа до книг и сувенирно-канцелярской продукции. Это то место, куда можно прийти всей семьей, и где каждому будет интересно. Слово “интересно” для нас ключевое. Мы хотим, чтобы у каждого человека, каждого ребенка была своя любимая книга. К этой цели и стремимся во всех наших начинаниях. Мы сотрудничаем уже 9 лет. Очевидно, что в Казахстане большое количество людей любит читать, хочет читать. Именно для этих людей мы и стараемся выпускать лучшие образцы мировой литературы. Те книги, которые становятся лидерами продаж и входят в информационные чарты, мы издаем на русском языке и представляем их на территории Казахстана. Мы не делаем слишком дорогие книги или дешевые издания, мы выпускаем разные книги для людей, которые приходят в книжные магазины и ищут то самое домашнее развлечение. Возможно, в этом есть какой-то негативный оттенок, принято считать, что всегда книга - продукт интеллектуальный, но мы считаем, что в первую очередь книга - продукт эмоциональный.
- Как Вы себя чувствуете, как издатели, в среде, когда в геометрической прогрессии увеличивается число электронных книг?
- На территории США, Европы действительно доля продаж цифровых версий растет с каждым годом, каждая третья книжка продается в цифровом виде. Территория России и Казахстана в меньшей степени от этого страдает. Но это нельзя назвать страданием. Мы, книжные издатели, издаем книги, и тот формат, который выбирает наш читатель - будь то электронная версия или печатная, - это лишь тот вид, который выбирает потребитель. Но книга остается книгой. Те люди, которые много читают, еще и несколько книг одновременно, зачастую выбирают электронный формат, и это связано с удобством. Но многие книги невозможно издать в цифровом виде - фотоальбомы, книги, которые напечатаны с использованием особых полиграфических технологий. Обязательна тактильность ощущений при чтении книг, особенно детских.
- Дмитрий, а Вы, как читатель, что выбираете из огромного количества книг на полках магазинов?
- Невозможно однозначно сказать, что есть та или иная любимая книга, но я не представляю свою жизнь без деловой литературы или без классики. Если говорить о моих любимых книгах, то это “Охота на овец” Харуки Мураками, “Над пропастью во ржи” Сэлинджера, “Война и мир” Льва Толстого, нравится творчество современных авторов, поэтому не могу отказать себе в удовольствии читать книги Пелевина, Дэна Брауна... В деловой литературе люблю знаменитую книгу автора V. - “Менеджер мафии”. Нравятся книги Стивена Кови (специалист по вопросам руководства, управления жизнью), Игоря Мана (гуру маркетинга)... Словом, нельзя выбрать конкретно. Всегда выбор - это большая палитра. Но есть книги, которые навсегда оставляют в душе след. “Заводной апельсин” Энтони Берджесса, “Повелитель мух” - дебютный аллегорический роман-парабола английского писателя, лауреата Нобелевской премии по литературе Уильяма Голдинга - это книги, которые будут со мной всегда.
- Вопрос к Вам как эксперту - что предпочитают читать казахстанцы?
- По моей оценке, казахстанцы любят развлекательную литературу, качественно изданную, которая не дает им скучать и не заставляет дочитывать книгу до конца. Те книги, которые сами держат читателя в напряжении, именно эти книги и выбирают жители Казахстана.
- Вот как... Неужели казахстанцы не читают серьезную литературу?
- Из тех книг, которые представляла наша издательская группа, наибольшим успехом пользовался проект “Намедни” Леонида Парфенова, хотя все же это лишь отчасти серьезная литература. Мы очень надеемся, что новые имена, в частности Энтони Бивор - знаменитый историк, - позволят сформировать у жителей Казахстана спрос на те самые книги, которые заставляют немного работать над собой, прикладывать усилия к изучению материала, который не всегда такой развлекательный и понятный. Тем не менее те проекты, которые мы выбираем, они максимально легкие для чтения, мы стараемся их адаптировать.
- Неожиданно узнать, что мы - легкомысленные и неусидчивые читатели... Даже как-то не хочется с этим соглашаться. Я пыталась понять, что читают молодые люди. Мой двадцатилетний сын, например, сосредоточен на деловой литературе. Многие его сверстники читают “актуальную” литературу. Как формируется читательский вкус молодых?
- Думаю, что это сочетание, как в хорошем коктейле, нескольких вкусовых компонентов. Огромна в этом роль медийного рынка - кинематограф, видеоигры, современные трендовые музыкальные вещи - из которого формируются пристрастия категории читателей. Очень простой пример: как только мы узнали, что Баз Лурман будет экранизировать “Великого Гэтсби” Френсиса Скотта Фицджеральда, мы, без сомнений, выпустили в нескольких форматах эту книгу. И, как показывает обратная связь от магазинов, основным покупателем являются молодые люди, которые ничего не знали о творчестве Фицджеральда. Или знали, что есть такой автор, но никогда не читали его книг. Именно это уникальное сочетание эпохи джаза, эпохи больших перемен многие накладывают на текущую ситуацию как в России, так и в Казахстане... Поэтому Фицджеральд актуален сегодня. В принципе, молодое поколение понимает, почему классика называется классикой, потому что она актуальна во все времена.
- Вы как-то влияете на читательский вкус Вашей супруги? Она работает в той же отрасли, что и Вы?
- Супруга работает в индустрии рекламы, но не в издательском бизнесе, а в наружной рекламе. И, конечно же, я ей иногда подбрасываю небольшие подарки - рекомендую те или иные книги, советую почитать, поскольку на меня они оказывают влияние. Это очень разный выбор. Если говорить о предпочтениях моей супруги, то в первую очередь ей нравится серьезная литература, такие авторы, как Чак Поланик, Ремарк. И каждый раз непросто ей угодить, но я стараюсь. Сейчас читает Мураками. Хотя я давно ее тащу на территорию графических романов. В частности, есть большая категория - графические романы об апокалипсисе, мне очень нравится тема зомби, люблю ее в кинематографе. Недавно дал ей “Ходячих мертвецов” - это девять книг о приключениях. Она делает вид, что ей это нравится, но при этом говорит, что ей странно это читать в виде картинок, так как с большим удовольствием она прочла бы это в виде текста, тем не менее она утверждает, что понимает, почему это нравится...
- Традиционный вопрос - какое впечатление на Вас производят Алматы и алматинцы?
- Последние восемь лет почти каждый год бываю в Казахстане - в основном в Алматы и Астане. Может быть, это очарование города, природы, которая у вас есть, может быть, это уникальный формат магазина “Меломан”, с которым мы ведем совместную работу, но я считаю Казахстан и формат “Меломана” самым актуальным на сегодняшний момент на бывшей территории СССР. Ваши магазины хочется ставить в пример. Сложно найти в Москве, в России магазины, похожие на то, что делает “Меломан”. И, конечно, Казахстан - очень читающая страна, поэтому мы здесь и будем продолжать работу для того, чтобы жители Казахстана получали все лучшие новинки, в том числе и на родном языке.
Фото автора |