|
Айгерим Бейсенбаева
Марко Балдери: Дирижер должен быть зол
В Алматы в третий раз прошел Международный фестиваль оперного и балетного искусства. По мановению палочки известного итальянского дирижера Марко Балдери в зале ГАТОБ отзвучали две масштабные оперные постановки - “Богема” и “Турандот” Дж. Пуччини.
Значимое культурное мероприятие прошло под эгидой Года культуры в Алматы и при поддержке АО “Казкоммерцбанк”
Среди почетных участников нынешнего фестиваля были прима-балерина Королевского театра Ковент-Гарден Роберта Маркес-Барбоса и премьер Английского национального балета Арионель Пегуэро Варгас из Великобритании. Традиционно не обошлось и без громких итальянских фамилий - перед публикой выступили тенор Антонио Интеризано и обладательница лирического сопрано Кристина Пиперно. А роль главного дирижера фестиваля досталась именитому итальянцу Марко Балдери.
В одном из коротких перерывов между напряженными репетициями синьор Балдери дал небольшое эксклюзивное интервью “НП”:
- Маэстро, Вы - главный дирижер казахстанского фестиваля. Как Вы оцениваете условия работы? Удалось ли установить хорошие взаимоотношения с коллективом театра?
- Мы работали с большим чувством, с душой, но катастрофически не хватало времени на репетиции. Чтобы поставить на должном уровне оперу, нужно дней пятнадцать, неменьше, я же должен был отработать постановку за два дня. Поэтому я требовал от всех - солистов, хора, оркестра - максимальной концентрации сил и внимания.
Пуччини, к слову, писал оперу “Турандот” четыре года, а мы должны были подготовить ее за считанные часы. Это просто экстремальные условия! Тем более здесь климат тяжелый, ориентальный...
Но что касается самого коллектива, я очень доволен работой и музыкантов, и солистов. Опера Пуччини - это ведь тысяча тембров, очень деликатное произведение.
Откровенно говоря, я был очень строг. Но это традиционно для театра, когда дирижер хора начинает кричать, возмущаться, ведь я должен быть в центре внимания всех артистов. Сегодня я вот всерьез распсиховался, был по-настоящему зол, но, поверьте, это нормальная ситуация для дирижера. Это как в школе.
- Для Вас, итальянца, оперы Пуччини - вероятно, нечто особенное.
- Я всей душой люблю произведения Пуччини. Знаю наизусть все слова, всю динамику. О Пуччини было написано более двух тысяч книг, я неустанно читаю о нем и, вероятно, прочел уже около 150 книг. Поэтому я могу говорить о нем бесконечно. Чтобы было понятно, могу сказать, что Пуччини в опере - это как Пушкин и Толстой в литературе.
- Расскажите о современном состоянии оперного искусства в Италии. Что сегодня оказывает на эту сферу самое ощутимое влияние - политика, экономика? Отразился ли кризис на области высокого искусства?
- В Италии сейчас 13 главных оперных театров и более трехсот театров поменьше. В каждом маленьком городке, как минимум, три театра.
Эти 13 главных театров еще несколько лет назад получали крупные субсидии от государства.
Например, в оперном театре в Риме 1200 служащих, в “Ла Скала” - 950, это очень большие цифры. Для сравнения: в вашем театре 400 служащих, это как средний итальянский театр.
И государство столкнулось с серьезной проблемой - оплаты работы всей этой армии служащих. Нет денег, чтобы содержать все эти огромные театры. Решение они нашли в обращении за помощью к регионам, чтобы провинциальные мэрии материально помогли артистам. Да, кризис оказал очень сильное влияние на наши театры.
- После просмотра ролика о нашем оперном флеш-мобе на Зеленом базаре Вы сказали, что сами участвовали в не менее интересной акции - пели, кажется, на винном заводе. Как это было?
- В Бордо я заставил петь 150 ядерных инженеров: 90 мужчин и 60 женщин (Там был мировой центр изучения космоса.) Я им объяснял, как исполнять партии из “Дон Жуана” Моцарта. Отметил, что есть партии мужчин и женщин, которые им, мужчинам, отвечают. Это проходило в огромном винном салоне с колоннами. Мы пели как надо, и все, в особенности женщины, были просто счастливы. После этого мы, конечно, хорошо выпили...
И кажется, за этот импровизированный мастер-класс, который и мне самому доставил величайшее удовольствие, заплатили больше, чем когда-либо.
- Вы сотрудничали со многими театрами мира. Расскажите, где комфортнее всего работается? И, конечно, где лучше всего принимают зрители?
- Двадцать лет назад лучше всего работалось в Японии, а сейчас в Южной Корее. Да, Корея - сейчас моя любимая страна для работы.
Только в одном Сеуле 34 театра. Там есть одно крупное заведение, “Арт-центр”, по-моему, называется, оно содержит целых шесть театров. Каждый день у них разные спектакли и всегда полно зрителей. Там я, к слову, впервые познакомился с казахстанским оркестром.
В Сеуле проживают 16 миллионов человек, и что радует, среди зрителей одна молодежь. Очень юный зритель.
А знаете почему? Потому что в корейских школах дети обязаны научиться играть на каком-нибудь инструменте. До шестнадцати лет - потом у них еще экзамены. С шести до шестнадцати учатся играть на музыкальных инструментах и все, без исключения, знают музыку.
Когда становятся постарше, должны освоить еще один инструмент.
К сознательному возрасту они успевают прослушать огромное количество классики, они глубоко сведущи в этих вопросах. Вот почему там такая обширная понимающая аудитория.
На фестивале в Алматы мне довелось поработать с выдающейся оперной певицей из Кореи Йонг Ми Ким. Она прибыла со своим учеником, тенором, исполнявшим партию Рудольфа в “Богеме”. Я, конечно, доволен, что состоялась такая приятная встреча.
Справка “НП”
Марко Балдери - дирижер (Италия).
Его репертуар включает 215 симфонических произведений (в том числе все симфонии Бетховена, Брамса, Чайковского, Моцарта и Шумана), 650 вокальных произведений, как духовных, так и классических, и свыше 200 опер, из которых он на данный момент постоянно дирижирует более 40.
В его гастрольный график входят такие страны, как Австрия, Китай, Корея, Франция, Германия, Япония, Польша, Румыния, Россия, Испания и Швейцария.
В качестве приглашенного дирижера он сотрудничал с оркестром “Радио Франции”, новым симфоническим оркестром Бостона, симфоническими оркестрами “Рай” из Милана, Рима и Турина и другими. |