|
Эльвира Cыздыкова Первый казахстанский рок-мюзикл “Три дома окнами во двор” стал ярчайшим событием этого года, триумфально представ на двух прославленных сценах южной столицы. Одну из главных ролей в спектакле исполнила талантливейшая актриса Венера Нигматулина. В интервью корреспонденту “НП” артистка рассказала о том, что привлекло ее в истории мюзикла, а также о перспективах участия в музыкальных постановках и том, как порой за капризами звезды иногда скрываются самые благие намерения
- Венера, расскажите, чем лично вас привлекла такая ностальгическая, для каждого по-особенному родная история “Три дома окнами во двор”. - Тема, затронутая в спектакле, близка каждому, кто проходит этапы становления жизненной позиции. Время, обозначенное в спектакле, - это период, ставший и для меня периодом испытаний на прочность. Безоблачное детство, когда казалось, что впереди только “прекрасное далеко”. А потом рухнувшие мечты и надежды... Тяжелое для страны время, когда в своей самой неприглядной сущности вступил в силу негласный закон “выживает сильнейший”. Время, когда ты стоишь перед выбором - быть ли сбитым с ног обстоятельствами либо, несмотря ни на что, находить в себе силы идти по дороге жизни. В спектакле моя героиня, обращаясь к главному герою, роль которого исполняет Ильяс Аутов, лидер группы Motor-Roller и композитор мюзикла, восклицает: “А все-таки ты оказался прав, творчество свое возьмет! Главное - верить в себя!”. Герои спектакля верили и победили!
Конечно, я не претендую на высокий вокал, называю это актерским исполнением, но тем не менее... Это не первая моя работа в подобных проектах. И, если раньше мне претила театральная условность, то сейчас я в полной мере ощущаю живой энергетический поток, несущийся со сцены в зал. Обратная реакция не заставляет ждать. Наш зритель настолько эмоционально реагирует, что я физически ощущаю либо искрящуюся энергию принятия, либо прохладу ожидания. - Насколько вы с вашей героиней похожи друг на друга? Как это повлияло на вашу игру? - Опять процитирую слова моей героини. В сцене встречи с продюсером, роль которого исполняет актер театра драмы имени Лермонтова Антон Митнев, являющийся режиссером-постановщиком мюзикла, Дана, моя героиня, говорит: “Хороший сюжет! Такое ощущение, что прямо с меня писали. Почти автобиографично...” Все жизненные этапы, которые проходит героиня, мне до боли знакомы. “Огонь, вода и медные трубы!”. Через все это, как и моя героиня, проходила и до сих пор прохожу. Каждый актер вносит свои личные переживания и опыт в рисунок и наполнение роли. Мне есть откуда черпать эмоции. Жизненный опыт, за который пришлось дорого заплатить. Все, что сегодня мы называем судьбой, по моему убеждению, - результат нашего предыдущего ежедневного, ежеминутного выбора. И если сегодня я стою на этой сцене, мой выбор не так уж плох. - Прожив “Три дома окнами во двор”, открыты ли вы для участия в других мюзиклах? - Я уже имела плодотворный опыт работы в мюзиклах. Продюсерский центр писателя, поэтессы, драматурга Карины Сарсеновой осуществил постановки нескольких мюзиклов, где я исполняла разные роли. Сначала, получив предложения, сомневалась, смогу ли. Ведь для меня это было новое неизведанное, а значит, “минное поле”. Но, преодолев сомнения, кинулась в эту прекрасную “пучину”. Жизнь прекрасна! Она дает возможность раскрыть все грани твоей индивидуальности. Другой вопрос, хватит ли у тебя решимости ступить на этот путь. Я - человек любознательный. Как в шутку говорю о себе: “Любознательность не порок, а такое хобби!”. Получив мощный импульс от собственной любознательности, я окунулась в этот увлекательный мир мюзикла и вошла во вкус. Буду счастлива и дальше удовлетворять свою любознательность на этом поприще. - Какие впечатления у вас остались от работы с Антоном Митневым в роли режиссера? - С Антоном нас связывает работа уже в нескольких проектах. Он являлся режиссером мюзиклов, где я исполняла разные роли. И в совместной работе, к счастью, мне кажется, мы избежали мезальянса. Мне импонируют его профессиональная заряженность, творческое воображение, работоспособность. Его стихи наполнены глубинным поиском смысла. Я не раз бывала на его спектаклях, где имела возможность оценить его актерский талант. Ну и, что немаловажно, человеческие качества... Мне хотелось бы, чтобы наше сотрудничество продолжилось. - Какие комичные ситуации в работе над спектаклем вы можете припомнить? - Во время одного из спектаклей, который давали в стенах театра Лермонтова, девочки-реквизиторы были озадачены моим дотошным вниманием к бутафорскому букету цветов, который мне дарили во время танца в одной из сцен. Я маниакально отслеживала, где и в каком состоянии находится мой букет, просила держать его на видном месте, и никому не давала прикасаться к нему. Девочки, занимающиеся реквизитом, стали коситься на меня и, не выдержав, спросили: “Ну что вы так боитесь? Никуда не денется ваш букет!”. А ларчик просто открывался... По порядку. На прогоне, прямо перед началом спектакля, я с ужасом понимаю, что не помню текста песни, которую исполняю (с букетом в руках)! В голове пусто, как зимой в скворечнике. Такое иногда случается. Мысли лихорадочно проносились: “Что же делать?”. Живое исполнение предполагает знание текста наизусть, вы же понимаете. Ну, в общем, осознав безнадежность поиска текста в голове, я придумываю себе шпаргалку. Пишу текст на маленьком клочке и степлером прикрепляю к лепесткам бутафорских роз. И с этого момента букет становится для меня драгоценностью! Когда я объяснила ситуацию реквизиторам, они долго смеялись и поняли, что это не капризы артистки. И с этого момента все, как заговорщики, оповещали меня словами, жестами, мимикой, что все в порядке, букет и бумажка с текстом песни на месте. К слову, никто из зрителей не заметил, что временами мой взгляд сверлил букет.
Фото Талгата Галимова |