|
Сергей Леонов
Шестьдесят пять лет тому назад, 27 января 1944 года, была прорвана блокада Ленинграда. Эту дату будут отмечать и в Казахстане, так как немало уроженцев нашей республики участвовало в боях на Ленинградском фронте и в прорыве блокады
В истории обороны этого города есть немало страниц, которые до сих пор либо неизвестны казахстанцам, либо известны поверхностно. Одна из этих страниц истории - издание газеты на казахском языке “Отанды коргауда” (“На страже Родины”), которое осуществлялось в войсках, оборонявших Ленинград, на протяжении трех лет - с ноября 1942 по ноябрь 1945 года.
В годы войны на различных фронтах издавалось 26 газет на казахском языке, однако “Отанды коргауда” была единственной, редакция которой, состоящая из пяти человек, находилась непосредственно на линии фронта. Причем ни один из сотрудников не был профессиональным журналистом. Но репортажи они регулярно делали буквально с огневых рубежей передовой линии боев.
В “Отанды коргауда” было двадцать шесть рубрик, в них за три года вышло свыше 2600 материалов - очерков о боевых подвигах, репортажей, комментариев, 800 фотографий бойцов и командиров. Более полутора тысяч материалов посвящены непосредственно воинам-казахам, защищавшим Ленинград.
Были репортажи, получившие широкую известность не только на Ленинградском фронте. Например, о подвиге Султана Баймагамбетова, который в бою грудью закрыл вражеский пулемет и был посмертно удостоен звания Героя Советского Союза.
Одной из самых известных публикаций стал очерк Ильи Эренбурга под названием “Казактар”, в котором приводятся выдержки из допроса немецкого офицера, рассказывающего о стремительной атаке подразделения, где преимущественно служили воины-казахи. Офицер был поражен высоким боевым духом солдат, атаковавших под жестоким пулеметным огнем, но тем не менее выбивших немцев с их позиции.
Страницы “Отанды коргауда” - это яркая история о том, как вчерашние скотоводы и землепашцы быстро и уверенно осваивали практически все фронтовые профессии, став пулеметчиками, танкистами, артиллеристами, летчиками, моряками, пилотами дирижаблей, минерами, саперами. Но больше всего привлекало их быть снайперами. Как рассказывала газета, меткие пули казахских мергенов сразили тысячи вражеских солдат.
Публикации свидетельствуют и о формировании нового поколения офицеров-казахов, и о новаторском создании казахской военной терминологии. А сам выпуск газеты стал образцом становления и развития казахской военной журналистики. Не случайно в Казахстане в военные годы “Отанды коргауда” была признана лучшей фронтовой газетой на казахском языке.
Однако, несмотря на героизм и неутомимый труд сотрудников редакции, НКВД обвинил их в публикациях “подрывных материалов”. Обвинения строились на доносе о том, что в написании фамилии одного из секретарей ВКП(б) якобы намеренно была допущена ошибка.
Трое сотрудников газеты, в том числе корреспондент Туймебай Ашимбаев (впоследствии, после реабилитации и возвращения из лагерей, ставший известным казахстанским ученым, академиком), были арестованы и осуждены на различные сроки заключения.
И надо же было так случиться, что именно в квартире Т. Ашимбаева буквально чудом сохранилась единственная полная подшивка “Отанды коргауда”, несмотря на то, что агенты НКВД проводили здесь обыск. Случилось это благодаря стараниям первой супруги Туймебая Ашимбаевича - Александры Константиновны Голубевой.
Эту подшивку она через несколько лет передала казахстанцам. И уже в наши дни со страниц газеты были сняты копии и вся подшивка переиздана. Это произошло после того, как в одной из телепередач, посвященных памяти академика Т. Ашимбаева, газета была показана на экране и в ответ стали поступать многочисленные отзывы от участников боев под Ленинградом и их потомков с просьбой рассказать об издании подробнее.
Во время недавней встречи ветеранов Ленинградского фронта и сотрудников редакции русскоязычной газеты “На страже Родины” (именно при ней и выходила “Отанды коргауда”) переизданная подшивка казахского издания была подарена бывшим фронтовым коллегам-журналистам.
Передали восстановленную газетную летопись боев и Александре Константиновне, живущей ныне в Санкт-Петербурге. Так, через десятилетия после войны уникальная газета вновь оказалась в руках ее спасительницы. И маховик истории совершил свой очередной оборот.
Санкт-Петербург - Алматы |