ПРОЛИТЬ СВЕТ НА ТАРИФЫ

ПОЧЕМУ РАСТЕТ ЧИСЛО ПОСРЕДНИКОВ В ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИКЕ

Подробнее >>>
СЦЕНА НРАВОВ

ПЬЯНЬ И ШВАЛЬ ПРОГОНЯТ С ЭСТРАДЫ

Подробнее >>>
о газете | контакты | подписка
Главная страница
Неделя власти
События
Исследования
Право
Экология
36,6
Тема
Образование
Поехали
Мир
Спорт
Светская жизнь
Люди
Культура
Шоу-бизнес
Мода
Прямой эфир
Смотри в оба
Пошутим
Гороскоп
Последняя страница
Документальный детектив
Старая версия
Форум
Реклама

Партнеры





"МК в Казахстане"


Деловой Казахстан


Сто Сторон


Виктория-победа над случайностью







погода в г. Алматы
погода в г. Астане



“Ангелочек“ - казахстанский бестселлер? Культура

Жанат Досхожина
Литературные эксперты в Интернете, издатели и торговцы сети книжных магазинов высоко оценили новую одноименную повесть писателя и кинодраматурга Нурлана Санжара.
В чем успех новой книги и кто его герои - интересовался наш корреспондент

alt
Имя кинодраматурга Нурлана Санжара широко известно в казахском кинематографе. Многие его помнят еще как исполнителя главной роли в детском фильме “Меня зовут Кожа”, который 45 лет не сходит с наших экранов и по праву теперь считается казахской киноклассикой. Однако Нурлан Санжар, невзирая на этот успех, не стал актером, а работает в кинематографе сценаристом и успел с тех пор написать пять сценариев к художественным фильмам и десятку документальных кинолент.
Достигнув определенных успехов в кинематографе в качестве кинодраматурга, Н.Санжар в зрелом возрасте дебютирует как писатель-прозаик в русскоязычной казахстанской литературе. Его повесть “Ангелочек” стала признанным лидером продаж и названа казахстанским бестселлером. Читателей сразу привлекла яркая проза писателя, которая возникает в энергичном сюжете о мальчике-сироте и сегодняшнем нелегком времени. Простой авторский язык вызывает доверие, а история героя захватывает читателя с первых сцен в детском доме и держит в напряжении до последней страницы. Успех повести “Ангелочек” был предрешен еще и тем, что повесть в рукописи заинтересовала “Казахфильм”. Руководство студии, понимая будущий успех книги, предварительно выкупило у автора право на собственную экранизацию. А в 2008 году на телевизионные экраны страны вышел одноименный первый национальный телевизионный фильм объемом в 13 серий.
- О чем же Ваше новое произведение, Нурлан Санжарович? 
- Сюжет истории из нашей жизни. Я сначала задумал написать сценарий художественного фильма. Но потом решил, что средства кинематографа не смогут раскрыть всей глубины поднимаемых проблем и сокровенных чувств моих героев, попавших в крайне драматичные ситуации ( смеется). Вообще, на историю героя Чингиза можно посмотреть с нескольких сторон. Если рассуждать по жизни просто и незатейливо, сирота решил найти свою выдуманную мать, но находит свою настоящую маму. В итоге могла получиться трогательная мелодраматическая история маленького человечка. Но мне хотелось эту историю рассмотреть в другом ракурсе. Маленький герой по имени Чингиз - ровесник своей молодой независимой страны, которая во времена перестройки забыла о своем сыне и ей некогда заниматься страданиями брошенного ребенка. Ведь не от хорошей жизни малыш сбегает из приюта и отправляется на поиски выдуманной детским сознанием мамы. Он терпит лишения, но проходит всю свою родную страну и видит разных людей, которые пытаются перестроиться и приспособиться к новой рыночной жизни. Люди разные так же, как и герои - есть персонажи, которые сменили свою окраску быстрее хамелеона. А мой герой с открытым и чистым детским сознанием несет в мир и утверждает вечные ее ценности. Он подает взрослым пример. Чингиз всех побеждает! Но в моей книжке нет назиданий и авторского занудства ( снова смеется). Все, как в жизни: и горько, и весело, и много оптимизма привносит нам сама наша мудрая жизнь...
- Но почему в свет сначала вышел телесериал?
- Меня это тоже удивляет. Киностудия - обычно такая неповоротливая и нерасторопная машина - вдруг так подсуетилась? За мой литературный материал взялся и энергично стал его продвигать режиссер Рымбек Альпиев. Надо отдать ему должное. Но версия телесериала меня не устраивает. В фильм вошли только четыре истории Чингиза, а в книге их десять. Потом режиссер сильно изменил историю и характер героя. Но не буду всего этого вам рассказывать. Надо согласиться, кино - это искусство режиссерское. За картину режиссер должен сам отвечать. Кстати, сериал “Ангелочек” в 2008 году завоевал два престижных приза - за лучшую главную детскую роль в Ялте и на IX телевизионном форуме в Москве он получил Гран-при за лучшее авторское воплощение детской темы на экране.
Все это хорошо, но мне важнее было донести до читателя свою собственную книгу. Она мне дорога еще и потому, что я сохранил в ней полное имя и фамилию прототипа - моего маленького друга Чингиза Джеримбаева. Понимаете, я обещал ему, что книга выйдет. Все так и случилось. “Ангелочка” я ему подарил. Мы с ним были безмерно счастливы от этого факта.
- Но почему, Нурлан Санжарович, Вы - состоявшийся сценарист, уходите из кино в литературу? Что здесь Вас привлекает?
- В литературе иные горизонты. Потом с возрастом и с приходом настоящего писательского сознания сценарист, как правило, уходит в литературу. Это общеизвестный факт. Мой мастер Евгений Иосифович Габрилович, например, ушел в прозу в 86 лет. А ведь его до сих пор считают великим советским кинодраматургом. Но кино не только искусство. Оно еще, в плохом смысле, зрелище. Это умаляет его величие и роль. Литература - явление шире и глубже. И этим все сказано ( снова смеется).
 Но сейчас я крайне удивлен состоянием нашего казахстанского издательского дела. Проблемы тут до сих пор не решаются. Издательства пытаются выживать. Власть задушила их налогами. Книги совершенно невыгодно выпускать. Хотя власть декларировала всем нам 20 статью Конституции о свободе слова и творчества. И куда нам теперь деваться с этой свободой, если ничего ты не издашь и не донесешь до читателя?! А во-вторых, наша казахстанская современная литература должна меняться. Пора уходить писателям от толстенных монологичных романов, поучающих читателей жизни. Читателю не нужны занудные назидания - он давно хочет сам принимать участие в живом диалоге с героями наших дней. Но чтобы этого добиться, нужно модифицировать современную прозу. Ведь скорость времени изменилась, нужно успевать за ним. Тогда наша казахстанская проза станет ближе к читателю, к его сердцу и уму. Пора отбросить с порога пресловутый “щит времени”, когда писатели задумываются над проблемами жизни спустя века.
Еще читателя к произведению приближает крепкий сюжет, стремительная интрига и скупая ремарка, и главное - возможность читательского соучастия в событиях. Диалоги создают полифонию, которая создает взаимопонимание. Такая проза может конкурировать с современной западной литературой.

Поделиться:

 
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.

Другие новости по теме:





Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 365 дней со дня публикации.
Наши награды    

Календарь
«    Декабрь 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031 


Large Visitor Globe


Архив новостей
Сентябрь 2020 (102)
Август 2020 (156)
Июль 2020 (230)
Июнь 2020 (235)
Май 2020 (204)
Апрель 2020 (163)

Голосование
Оцените новый дизайн


Разработано студией Neolabs Web Solution
© 2007 Новое поколение