|
Ольга Шишанова
Альберт Гурьев - казахстанский художник, чье имя всегда вызывало прямые и яркие ассоциации с русским поэтом Александром Пушкиным. В том числе и сегодня, спустя всего несколько дней после 221-го дня рождения Александра Сергеевича
|
Вся жизнь и творчество казахстанского мастера-графики прошли в Алма-Ате, куда он приехал после окончания Московского полиграфического института в 1960 году. Самым впечатляющим в искусстве художника оказался образ Александра Сергеевича Пушкина и его героев. Еще в 1974 году он, работая над двухтомником “Избранного”, обратился к высокой поэзии любимого автора. И создал свои замечательные офорты “Муза”, “Пушкин в Михайловском”, “Вакхическая песня”, иллюстрации к “Дубровскому” и “Капитанской дочке”. В излюбленной технике офорта гибкой, подвижной, то струящейся, то вибрирующей линией художник сумел воплотить трепетную силу и звучание поэтического слога. А через пять лет, в 1979 году, вновь воссоздал облик знакомый и всегда новый. Такого Пушкина не создавал больше никто. В книге “А.С. Пушкин. Лирика” Гурьев сделал лишь пять иллюстраций: “Портрет поэта”, “Лицей”, “Пушкин в Петербурге”, “Узник”, “Пушкин в Михайловском”. Но зато каких! “Перед читателем в короне волнистой шевелюры задумчиво-вдохновенный профиль. Едва касаются приподнятого подбородка тонкие пальцы, светится юностью и одаренностью лицо поэта”, - писала о нем член Союза художников Казахстана Сауле Беккулова. Этот офорт “Молодой Пушкин” вскоре обошел весь мир, принеся славу художнику. А потом еще была линогравюра “А.С. Пушкин, портрет”, автоцинковая гравюра “Лирика Пушкина” и книга “Сказка о золотом петушке”, изданная в 1975 году. Любопытно, что в основе почти всех рисунков камертоном стали рисунки пером самого Пушкина, легкая вязь его письма переплеталась с неповторимостью ритма, темпа, настроения. Великий Абай впервые перевел на казахский язык вдохновенную поэзию Александра Пушкина. Отсюда - истоки творческой дружбы двух народов. И не случайно в Казахстане ежегодно отмечается день памяти гениального русского поэта в день его рождения - 6 июня. Наверное, поэтому звонко, свежо и радостно звучат и эстампы Альберта Гурьева, воспроизводя музыкальную мощь и прозрачность пушкинской поэзии. Пусть большинство работ из этих серий и стало собственностью Государственного музея имени А.С. Пушкина в Москве. Но в то же время есть “Пушкиниана” художника Гурьева и в ГМИ имени А. Кастеева, в музеях СНГ и зарубежья, впрочем, как и другие его творения. Так что можно смело сказать, что над всем безбрежным морем тематических произведений русского поэта возвышается художественная гурьевская “Пушкиниана”, которая навсегда вошла в духовный мир и самого художника. Ведь пушкинские образы заполонили его воображение, завладели его видением практически на протяжении всей его жизни. Тем более что и их созданию предшествовала большая кропотливая работа, когда Альберт Гурьев изучал исторические материалы, хроники, архивы. Он посетил места, где происходили главные события эпохи, делал зарисовки Уральска, интерьеров Михайло-Архангельского собора. Так и родилась мысль показать не только Пушкина в Яицком городке, но и тех, ради кого он сюда приехал, то есть овеянных легендами героев как из “Истории Пугачева”, так и из “Капитанской дочки”. По воспоминаниям современников, для “Сказок” Пушкина художник Альберт Гурьев делал свои иллюстрации акварелью с преобладанием голубого цвета. И это было не сиюминутное его творчество. Он долго работал над оформлением будущей сказочной книги. В результате получилось восемь полноцветных полосных иллюстраций, шесть черно-белых заставок и концовок. Столько же замысловатых “сказочных буквиц”, стилизованных заглавных букв начинали и каждую пушкинскую сказку у мастера. Кстати, сказок было пять, да еще “сказочная” поэма “Руслан и Людмила”.
Открывался сборник рисованным шрифтом на титуле. Это сейчас все просто делается в компьютере, а тогда была работа только вручную. Фронтиспис - это иллюстрация в книге, которую размещают на левой стороне разворота титульного листа. Чаще всего там помещают портрет автора. Вот и Альберт Гурьев тоже постарался. Созданный им портрет был и одновременно иллюстрацией, отражающей основную идею книги, где Пушкин сидел под дубом, подпершись рукой, задумавшись, словно сказки по памяти сочинял, а другой рукой кота гладил. В свое время Альберт Анатольевич рассказывал, что срисовал его со своего любимого котика. А еще упомянутые заставки, концовки, иллюстрации - все это надо было расставить по своим местам, чтобы совпадал и сюжет, а к нему - рисунок. Альберт Анатольевич так увлекся созданием иллюстраций, которые получились совершенно не рядовыми, что потом уже из-за этих рисунков поставили в тематический план выпуска и книгу пушкинских сказок. Так что в активе казахстанского художника - выпущенный издательством “Жазушы” двухтомник избранных произведений Пушкина, “Сказки”, “Сказка о золотом петушке” и много-много других. А еще - зарисовки “По Пушкинским местам”, циклы работ “Пушкин в Уральске” и “История Пугачева”...
Нур-Султан |