ПРОЛИТЬ СВЕТ НА ТАРИФЫ

ПОЧЕМУ РАСТЕТ ЧИСЛО ПОСРЕДНИКОВ В ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИКЕ

Подробнее >>>
СЦЕНА НРАВОВ

ПЬЯНЬ И ШВАЛЬ ПРОГОНЯТ С ЭСТРАДЫ

Подробнее >>>
о газете | контакты | подписка
Главная страница
Неделя власти
События
Исследования
Право
Экология
36,6
Тема
Образование
Поехали
Мир
Спорт
Светская жизнь
Люди
Культура
Шоу-бизнес
Мода
Прямой эфир
Смотри в оба
Пошутим
Гороскоп
Последняя страница
Документальный детектив
Старая версия
Форум
Реклама

Партнеры





"МК в Казахстане"


Деловой Казахстан


Сто Сторон


Виктория-победа над случайностью







погода в г. Алматы
погода в г. Астане



Вокруг Гамлета и Томирис Культура

Ольга Шишанова
Неожиданная в своих профессиональных трактовках режиссер и красавица, женщина-загадка и художественный руководитель музыкально-драматического театра имени Жантурина в Актау Гульсина Миргалиева в очередной свой приезд в Астану любезно согласилась на эксклюзивное интервью нашему изданию

- Гульсина, в предыдущий раз вы посещали Астану год назад - вас пригласили на постановку “Томирис - царица Савская”. Спектакль получился великолепным, а что с тех пор изменилось в вашей творческой жизни?
- В Актау я поставила “Гамлета”, для меня это было новшеством, потому что мне всегда казалось, что к нему надо прийти, причем в том возрасте, когда ты как режиссер не сильно молод, но еще и не стар. Только тогда ты можешь заняться “Гамлетом”. Вот я и занялась - сегодня у меня есть опыт, у меня есть силы, и я могу смотреть трезво на ситуацию, вокруг которой было столько шума. Я создала свою версию “Гамлета”, которой мне было безумно интересно заниматься, и потому эта постановка стала для меня событием года.
Кроме того, я поставила пьесу “Аблай-хан” по произведению Абиша Кекильбаева. Тоже очень серьезная вещь, которая, как и “Гамлет”, потребовала от меня много сил, много вложенных эмоций. Я горжусь этими двумя большими постановками, которые имеют право быть спорными, могут кому-то не нравиться, но мне за них не стыдно.

 

 

- Но они разные - и по временному отрезку, и по характерам героев, и в постановочной части. Как вам работалось над каждым из них?
- Спектакль “Аблай хан” я поставила раньше “Гамлета”, его даже посмотрел сам автор Кекильбаев, и должна сказать, что в нем я выступаю со своей гражданской позиции. Во-первых, все происходящее схоже с проявлениями нашего времени, и у меня в постановке это соблюдено, во-вторых, я призываю всех подходить к любой жизненной ситуации сознательно, без ложных выкриков, основываясь на том, что мы все должны быть просто вместе в тревожное время. Вот это и есть основная мысль спектакля “Аблай хан”, поставленного вполне современным театральным языком, а не как можно было бы подумать - в чапанах, с луками, стрелами и копьями. Нет. Это сделано в форме исторической конференции, где тем не менее задействован практически весь текст из самой пьесы. Я не считаю эту постановку призывом к чему-либо, это всего лишь мои мысли, причем с упором на то, что так должны думать и поступать мужчины - потому в спектакле не присутствует ни одной женщины - я убрала в нем все женские роли. Это чисто “мужской” спектакль, потому что родину должны защищать мужчины, у них это получается гораздо серьезнее. Кстати, когда этот эксперимент я продемонстрировала в Астане, он был несколько сыроват, уже затем я доделала его так, как посчитала нужным. Теперь эти две версии весьма сильно отличаются друг от друга, надо сказать.
- Что же Гамлет?
- У меня проявилась прямо-таки любовь к этой пьесе, хотя до этого я много смотрела разных его постановок, не единожды перечитывала, но когда я взялась за него сама, у меня поменялся взгляд. Потому что когда начинаешь ставить спектакль лично, это совсем другое дело. А тут все сложилось - моему театру 13 лет, мои артисты растут, и в их жизни должен появиться Гамлет. То есть, в первую очередь, я думала об артистах, их профессиональном росте, их репертуаре, что и вылилось в постановку этой пьесы. Я считаю, что получилось очень интересно и нетривиально хотя бы потому, что я открыла для себя абсолютно новую историю самого Гамлета в истинно казахском прочтении, где оно называется амен-герлик. Когда умирает старший брат, то, согласно казахскому народному обычаю, его вдову должен взять в жены младший брат. Вот и в моем спектакле, который начинается с того, что Гамлет спит, ему приносят телеграмму и говорят, что соболезнуют, это прослеживается в необычной манере. Главный герой вдруг оказывается на свадьбе, где звучит знаменитая свадебная песня в исполнении группы “Дос Мукасан”, а у меня это воплощение плана Полония, которого непонятно отчего вдруг выставили глупцом у Шекспира. Я же так не считаю.
- У вас другая история...
- Да. Полоний возводит до короля младшего брата. У меня нет Призрака - у меня есть подстроенная ситуация. Полоний объявляет сумасшедшим Гамлета, которого в итоге вроде как должны убить, но я его не убиваю. Кстати, некоторые декорации у меня состоят из развешенного стираного белья, а идея в том, что правда - не найдена, в то время как зло еще больше умножилось. В спектакле я использую казахский народный плач - жоктау, да и многие казахские национальные традиции, пусть некоторые из них и завуалированы, я стремлюсь в этой пьесе обозначить. Повторю, для меня это все было внове, все было очень интересно, наверное, поэтому оно так легко все пошло и “легло” как нужно.
- Сейчас вас пригласили в Астану снова...
- Меня пригласили на постановку пьесы, написанной Розой Мухановой “Сара”. Это нечто вроде обобщающего сюжета истории пророка Ибрагима и его двух жен - Сары и Ажар. В библейской версии речь идет о пророке Аврааме. Но я хочу сказать, что прикасаться к Корано-Библейской теме не всегда правильно - мы все под небом, хотя на эту и другие подобные темы сняты фильмы, и об этом рассуждают не только теологи. Поэтому я и решила показать на сцене обычную житейскую историю, которая была бы интересна всем, а библейские версии - они просто пример. Так, с разрешения автора-драматурга я добавила две истории, точнее, трактовав предложенный мне материал как историю отношений байбише и токал. Это уже совсем другое, поскольку история становится житейской и близкой к зрителю. Вы бы послушали, сколько разговоров было у меня на первой репетиции об этом! И тут я снова хочу уточнить, скажем так, по ходу пьесы, - ни одна женщина не рождается для того, чтобы кого-то погубить, она создана Всевышним только для созидания, для рождения ребенка, женщина - это нечто волшебное с самого своего момента рождения. И я хочу спектакль поставить об этом.
- Вернетесь в Актау - чем займетесь?
- Я хочу организовать фестиваль под названием “Тандем.kz”. В нем будет конкурс драматургов на 15-20 листов, где мы будем прямо там же все это читать, прямо там же репетировать, а одну и ту же работу будут по-своему трактовать несколько абсолютно разных режиссеров, так же как и артисты смогут себя попробовать в совершенно разных ролях и амплуа. Другими словами, это должна получиться своеобразная лаборатория-фестиваль.

Астана

Поделиться:

 
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.

Другие новости по теме:





Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 365 дней со дня публикации.
Наши награды    

Календарь
«    Ноябрь 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 


Large Visitor Globe


Архив новостей
Сентябрь 2020 (102)
Август 2020 (156)
Июль 2020 (230)
Июнь 2020 (235)
Май 2020 (204)
Апрель 2020 (163)

Голосование
Оцените новый дизайн


Разработано студией Neolabs Web Solution
© 2007 Новое поколение