31 января 2003
№ 04 (244)
Разделы

     Главная страница
     События
     Исследования
     Мир
     Мнения
     Спорт
     Люди
     Культура
     Пошутим

 

 

 

 

 

     О газете      Контакты      Подписка      Письмо   Поиск по сайту
     Смотри в оба  

У кино неженское лицо?

Галия Тушкина,
кинокритик

Сразу оговорюсь, неженское лицо у казахского кино. Не то чтобы мужчины-режиссеры игнорировали женские истории и женщин-актрис. Тематика фильмов, к которой обращались режиссеры казахского кино, образы женщин в казахском кино обрели свои четкие позиции. Давайте проведем своего рода top-hot, выведем горячую десятку, где определим достойное место женщины в казахском кино.
Как известно, не место красит женщину, а женщина место!
Итак, на десятом месте - женщина за колючей проволокой, проще - зечка Dалее

     Культура  

Я на сцену проникну тайком...

Жанна
Альжанова-Сагади

25 января в зале Казахконцерта состоялся вечер памяти Насера Кульсариева, известного казахстанского барда, автора хита “Стань моей молитвой” и первой казахской рок-оперы “Такыр”...
Просто замечательного человека, всегда заражавшего окружающих своим безграничным жизнелюбием
Dалее

 

В авангарде - достойные

Жанна
Альжанова-Сагади

Сегодня в Казахском театре драмы имени М.Ауэзова состоится торжественная церемония вручения ежегодной независимой премии “Тарлан”, учрежденной клубом меценатов Казахстана Dалее

     В каждой избушке свои погремушки  

Есть нельзя, повесить можно

Галия Тушкина

Из посуды, что делают в семье Коршиевых, люди есть отказываются. Зато с удовольствием украшают ею свои дома Dалее

 

Невыносимая фантазия бытия

Асель Оразбаева

Нарбинь Кенжегулова - первая и единственная
женщина-писатель-фантаст в казахской литературе

Свой первый сборник детских рассказов “Мойылкара” (“Черная смородина”) она написала и выпустила в 1982 году, с тех пор было издано более 20 книг. Среди них: “Танбалы тас” (“Наскальное изображение”), “Киын шешим” (“Трудное решение”), “На пороге ада”, опубликованная в Новосибирске.
- Писать фантастику - большая ответственность. Просто так не выдумаешь сюжет, необходимо пронести его через себя. Образы героев я беру из жизни, события, которые случались со мной или с моими знакомыми, я переношу в литературу. Я слежу за новинками науки, чтобы использовать интересные материалы в будущих произведениях.
Сократ говорил: “В жизни больше неизвестного, чем известного”. Нарбинь Смагуловна считает, что у нее впереди еще много работы, ведь раскрыть все существующие тайны вселенной невозможно.
Увлечение фантастикой началось в детстве, которое впоследствии стало смыслом жизни. На подобное необычное увлечение повлиял ее дядя, Жакен Кенжегулович. Он был страстным поклонником фантастики, изучал литературу и выписывал огромное количество научных журналов. Дядя часто рассказывал ей о межпланетном пространстве, о том, что такое наука, и вовлекал ее в далекий мир фантастики.
Однажды Жакен Кенжегулович принес домой книгу Г.Уэльса “Машина времени”.
- Роман потряс меня до глубины души. Все, что я знала ранее, сконцентрировалось в этом романе. Я поняла, что есть множество вещей, которых не познала наука. И мне хотелось разгадать многие неизвестные явления на этой планете.
- Как, на ваш взгляд, развивается в Казахстане литературное направление - фантастика?
- К моему великому сожалению, фантастика в Казахстане не развита. Причиной может быть недостаток внимания к ней. У нас мало развита наука, поэтому общество не проявляет интереса к науке. Я считаю, что фантастика помогает совершенствовать мышление, поэтому необходимо читать как можно больше научной литературы.
Ежегодно в США издается около 1000 научных журналов, в то время как в нашей стране подобные издания мало востребованы. Этими факторами и объясняется неразвитость фантастики в Казахстане, людям неоткуда черпать информацию и не на что опереться. В настоящее время в республике профессионально пишут фантастику не более 20-и человек. Среди них Раушнбек Бектебаев, Мархабаев Абдул-Хамит, Шамшиден Абдрахманов, Жунис Сахиев и многие другие.
- Очень много негатива содержится в произведениях. Возможно, всему виной новое тысячелетие, в котором мы живем. Хотелось бы больше оптимизма и светлых моментов в литературе. Уверена, что вера в будущее поможет нашей казахстанской литературе.
В 2001 году Нарбинь Смагуловна защитила научную диссертацию о декабрьских событиях 1986 года “Освещение декабрьского восстания в прессе Казахстана. Плюсы и минусы”, которая представляет собой глубокий анализ трагических событий. Она - профессиональный переводчик, переводила труды Медеу Сарсекеева, Дукенбая Досжана, Адама Мекебаева, кроме того, перевела с иранского на казахский язык книгу Муаммара Кадафи “Зеленая книга”.
В жизни для нее нет ничего второстепенного. Ее две дочери, Назым и Жанна, ее общественная работа и фантастика занимают главенствующее место в жизни. Она чувствует себя не такой, как все. Писательница-фантаст проникается каждым написанным словом, пронося через себя все повествование. Ее окружает некая мистическая аура. Может быть, поэтому с ней происходят вещи, которые никогда не произойдут с обычными людьми.

Вернуться назад Обсудить в форуме
     Архив
     Форум
     Гостевая книга
     Реклама
     Гороскоп