Вы можете поставить свою оценку в конце страницы
Я - диктатор Андрей Нестеров В прошлом номере мы рассказали о новой удачной премьере, которая прошла в столице, - оперной комедии “Свадьба Фигаро”. Нашему корреспонденту удалось встретиться с режиссером постановки, заслуженным деятелем России Юрием Александровым и задать ему несколько “театральных” вопросов - Юрий Исаакович, с чего начиналась работа над “Свадьбой Фигаро”? - Скажу сразу, что эта работа началась три года назад, когда открывался Театр оперы и балета им.К.Байсеитовой в Астане. Это наша четвертая совместная постановка. Каждый год мы выпускаем по одной премьере. Вначале была “Травиата”, затем “Евгений Онегин”, “Баттерфляй” и вот теперь “Свадьба Фигаро” - логичное завершение некоего образовательного цикла, это школа музыки, фразеровки, интонации, вообще школа в самом высоком ее понимании. Когда мы думали над репертуаром театра, то решили замахнуться как в том фильме - “Не пора ли нам, товарищи, замахнуться на Вильяма, так сказать, Шекспира?”. Вот мы и замахнулись - на Моцарта. И я думаю, что сделали правильно. Такая работа очень развивает артистов, которые молоды и талантливы.
| Досье “НП” Юрий Александров. В Санкт-Петербурге закончил с отличием консерваторию имени Римского-Корсакова. Год проработал в Минске в Большом театре Белорусской ССР, где поставил дипломный спектакль “Дон Паскуале” Доницетти. В 1978 году был приглашен в Мариинский театр в качестве режиссера-постановщика. 18 лет назад организовал свой театр - Государственный камерный музыкальный театр “Санкт-Петербург-Опера”, где является директором, художественным руководителем и главным режиссером. |
- Какой вам видится труппа театра? - Как и в любом театре, труппу надо растить. И труппа может расти только на спектакле. И в своей режиссерской работе я преследую не только постановочные, но и учебные, воспитательные цели. И это тоже очень важно. Процесс этот длительный, но тот факт, что на прошедших гастролях в Москве и Саратове постановки театра пользовались огромным успехом, о многом говорит. - Как бы вы определили свой стиль работы? - Я - диктатор. Никому не уступаю своей режиссерской власти. И этот вопрос не обсуждаю ни с кем, так как на это просто нет времени. Мы с художником Вячеславом Окуневым конкретно ставим задачу и конкретно ее решаем. Наши планы расписаны на ближайшие 5-6 лет. У нас очень сжатый график работы. А вообще считаю, не бывает плохих актеров, бывают плохие режиссеры и плохие дирижеры - один не может научить петь, а другой - научить играть. - Сейчас часто можно услышать слова о кризисе в том или ином виде искусства, о достаточно небольших запросах современной публики. А вы обращаетесь к вечному высокому искусству. Не рискуете быть не понятыми? Массовый зритель может предпочесть оперному спектаклю и какое-либо зрелищное, массовое мероприятие. - Современная публика изуродована. И СМИ здесь играют не последнюю роль. Эти блокбастеры, эти фильмы ужасов, передачи вроде “Окон”! Конечно, после всего этого привести публику в чувство очень сложно. Хотя во всем мире сейчас наблюдается оперный бум, так как оперный жанр самый популярный и пользующийся спросом. Но театр всегда находится перед дилеммой - обслуживать публику или подтягивать ее до своего уровня. Этот процесс, считаю, должен быть взаимным. Мы обязательно должны учитывать интересы публики, ее грамотность, ее состояние, будь то состояние моральное или финансовое. С другой стороны, мы не должны ронять собственного достоинства художника и превращаться в лакеев, которые либо смешат, либо стращают. Зачастую сегодня постановки делаются не для публики, а для критиков, которым нравятся отдельные вещи. Ставятся какие-то загадки, ребусы, за которые можно получить те или иные награды. Критики затем пишут восторженные рецензии, а разочарованный зритель уходит из зала. Или другой вариант - действуют, ничего не придумывая, по принципу “вышел - спел - ушел”, чтобы все было абсолютно понятно, чтобы зритель спокойно сидел и жевал конфеты. - А как совместить высокое искусство и реальные запросы реального, пришедшего сегодня и сейчас зрителя? Как сделать спектакль и зрелищным, и смысловым? - В достаточно веселенькой на первый взгляд пьесе “Свадьба Фигаро” заключен большой смысл, затронуты большие темы - темы любви, верности, измены, страха, комплекса неполноценности. В легкой веселой форме Моцарт затронул большие темы, актуальные и сегодня. Главное, мы стараемся не упрощать свое существование и не делать себе скидку, что это молодой театр, здесь можно делать что-нибудь попроще. Ничего подобного. Если такое послабление произойдет один раз, это конец. И я, несмотря ни на что, по призыву моего друга - директора театра Толеубека Альпиева - нахожу любой повод, чтобы снова и снова приехать в Казахстан, так как очень болею за этот театр. И не позволяю ни себе, ни артистам допускать какие-то мелкие небрежности. В нашем деле не должно быть мелочей. Поэтому я скандалю, добиваюсь четкого исполнения задуманных планов, кто-то меня боится, кто-то ненавидит, кто-то любит. Но меня это мало волнует. Мне важен результат. И сегодня мы выпустили два полноценных состава артистов для “Свадьбы Фигаро”, что может себе позволить далеко не каждый большой театр. В театре всегда должна быть достойная замена. К тому же в постановке должны участвовать все, чтобы не прекращался творческий рост артистов. - С каким театром в России наиболее тесно связана ваша творческая жизнь? - Вместе с Вячеславом Окуневым, главным художником театра им. Мусоргского, мы 25 лет работали в Мариинском театре. Теперь он возглавляет театр им.Мусоргского, а я помимо работы в Мариинском театре открыл свой театр - камерный музыкальный театр “Санкт-Петербург опера”, которому исполнилось уже 17 лет. Мы много сегодня работаем в Америке, недавно состоялась наша премьера в Италии. И вот теперь здесь, в Казахстане, мы наблюдаем уникальный случай рождения и роста молодого оперного театра. - В одном из интервью вы сказали, что рассматриваете возможность постановки на сцене театра казахской оперы... - Мы об этом думаем. Я ставил осетинскую национальную оперу “Фатима” по Коста Хетагурову, которую написал Христофор Плеев, замечательный композитор. В постановках национальных опер преобладает сувенирность, статичный этнографизм. Я с удовольствием смотрел оперу “Биржан и Сара”. - Ваши ближайшие планы? - В Астане я задумал организовать международный оперный Евразийский фестиваль с участием итальянской эстрады. Хочу пригласить итальянских теноров, и мы покажем новую премьеру. Хотелось бы, чтобы театр обратил внимание на французскую музыку, и в этом смысле планируем поставить на французском языке лирическую оперу “Маснэ” Вертера. Мы обещали поставить красивый детский спектакль, который впервые поставили 25 лет назад в Мариинском театре, и все это время он идет с полными аншлагами - это опера на музыку Сергея Боневича “История Кая и Герды”, с балетом. Но это будет где-то в 2005 году. В ближайших планах вместе с Владиславом Окуневым поставить в Италии “Бориса Годунова” , за пультом будет стоять Гергиев. В Мариинском театре планирую поставить “Нос” Шостаковича. Есть интересный проект с молодым оперным театром в Ростове, где буду ставить оперу “Чайка” . Постановка будет приурочена к 100-летию со дня смерти Чехова, которую американский композитор написал на русском языке. Немало планов и со своим камерным театром, где будут поставлены “Поругание Лукреция” Бритона и другие. Планов много, главное, чтобы они все уложились в мозгу и хватило сил.
Астана
|