Большая прогулка
Жанна Альжанова-Сагади
В
семье популярного певца Батыра ожидается пополнение. Нет,
здесь не ждут второго ребенка. На днях выйдет в свет новый
альбом Батыра под названием “Отан ана”. Выход первого сольного
творения экс-фронтмэна группы “А-студио” на казахском языке
будет сопровождаться акцией “Музыканты против пиратов”, организатором
которой “летучий казахстанский голландец” и выступил. 26 октября
мероприятие пройдет в одном из ночных клубов Алматы. Днем
Батыр посетит музыкальные салоны города. Меломанам предоставится
возможность вживую пообщаться со звездой
Во время встречи с Батыром, около недели назад,
пестрый листопад и легкий, слегка теплый ветерок лишь напомнили
о первом дуновении золотой осени. Певца настораживало непредсказуемое
погодное поведение нынешнего сезона. “Акция состоится, несмотря
ни на что, - признался он, - единственная проблема в том,
какая будет погода в Алматы. Ненастье может смазать эффект”.
Как выяснилось по нашим последним полученным данным, подготовка
к грандиозному противопиратскому действу идет полным ходом.
В настоящее время ведутся переговоры с музыкантами, желающими
своим участием поддержать громкий лозунг организаторов.
- Батыр, презентация вашего нового альбома и вышеупомянутая
акция будут проходить одновременно?
- Мне не хотелось бы смешивать одно с другим. Выпуск альбома
важен для меня, поскольку это первое мое творение на казахском
языке. А “Музыканты против пиратов” - это одна из актуальных
тем для нас, для тех, кто выпускает аудиопродукцию. Лицензионные
кассеты сейчас почему-то не покупаются, а приобретаются те,
которые качеством гораздо хуже. Поскольку они пиратские и
стоят очень дешево. А ведь это ущемление прав музыкантов,
производителей музыкальной продукции! Проведением этой акции
мы хотим объявить призыв - покупать только лицензионные кассеты.
- Песня “Отан ана”, насколько известно мне, выйдет в новоиспеченном
альбоме на компакт-диске?
- Да, всего в альбоме будет семь песен и три инструментальные
композиции, одиннадцатая - видеоверсия песни “Отан ана”, которая
выйдет на компакт-диске.
Об этом альбоме я мечтал давно, и мечта моя сбылась. Помог
мне в этом мой друг, известный в республике композитор Куат
Шильдебаев. Это опытнейший музыкант и глубокий художник, пишущий
симфоническую музыку, произведения для хора, кино. Я считаю
его одним из талантливейших композиторов страны, в творчестве
которого глубоко отражена казахская тематика.
- Как вы познакомились?
- Познакомились мы еще в 1985 году, когда я служил в армии.
Он принес мне свою песню, которую, как выяснилось, написал
глубокой ночью. Позже мы записали ее в студии. Помню, я был
тогда в военной форме.
- Отсюда, возможно, и потянулся к свету стебелек вашего
талантливого творческого альянса?
- Да, мы быстро почувствовали единение душ, появились общие
взгляды на музыку, приоритеты... До выхода этого альбома мы
очень много времени проводили вместе, слушали музыку, импровизировали,
устраивали творческие эксперименты. Он играл на рояле, я -
на саксофоне.
Потом это увлечение вылилось в композицию, которую мы записали
на “Казахфильме”. Длится она около двадцати минут. Если охарактеризовать
ее как музыкальную форму, то там есть и джаз, и классика,
и элементы народной музыки. Получился своеобразный сплав наших
музыкальных пристрастий.
Куат помог мне во многом. Когда у меня не было здесь, в большом
городе, родственников, в нем я нашел и друга, и брата одновременно.
- Какие песни вошли в казахский альбом, кроме “Отан ана”?
- “Кайран конiлай”, “Гул Алматы” - песня композитора Александра
Зацепина из кинофильма “Ангел в тюбетейке”, народная мелодия
“Япырай”.
- Батыр, не секрет, что творчество многих казахских композиторов
и поэтов осталось сегодня невостребованным. Есть ли надежда
на то, что талантливые музыканты пойдут им навстречу?
- Я готов сотрудничать с ними всегда. Даже сейчас получаю
огромное количество аудиозаписей, кассет. Мне всегда интересно
услышать что-то новое, само сотрудничество... Если кому-либо
это интересно, могут зайти на мой сайт и оставить свои произведения.
Что касается творчества, то это процесс не прекращающийся,
что-то пробую в студии, сейчас с Куатом думаем, как будет
выглядеть следующий альбом.
- Продолжаете ли вы работать с Дином Махаматдиновым?
- С Дином, да. Правда, все упирается в средства. Снимать плохо
не хочется, а снимать хорошо очень дорого. Есть неплохие идеи,
а он выдает их на день по нескольку раз, я только успеваю
переваривать сценарии, смотреть и пытаюсь для себя понять,
какой сюжет мне наиболее подходит. С ним интересно работать.
- Чем занимается Катя?
- Моя супруга - не музыкант, но она тоже творческий человек.
В детстве занималась балетом и мечтала стать балериной. Эта
любовь не оставила ее до сих пор, все, что связано с балетом,
интересно ей, она покупает разные журналы, читает литературу.
У Кати широкий круг интересов. И живопись, и кулинария...
- Остановимся на кулинарии...
- Готовит она замечательно. Причем, изысканно. Сама придумывает
какие-то соусы, необычные рецепты блюд. Во время наших путешествий
по разным странам Катя запоминает какие-то оригинальные рецепты,
консультируется с местными поварами. К нам любят приходить
друзья, потому что дом наш хлебосольный, думаю, в силу родительского
воспитания. У меня большая семья, и когда кого-то нет, кажется,
что чего-то не хватает.
- Где и как вы познакомились?
- Катя родом из Риги. Долгое время жила в Германии. И познакомились
мы в Риге, когда она приезжала на каникулы. Помню, был концерт
“А-Студио”, она пришла с подругой, которая была знакома с
человеком, проводившим гастроли. Катя очень стеснялась подойти
и взять автограф. Подруга познакомила нас. После этой встречи
мы созванивались, переписывались и спустя три года решили,
что должны быть вместе.
- Как отнеслись к Кате ваши родители?
- Прекрасно. Мы воспитываем нашего сына, которого зовут Максут.
Произошли большие перемены в моей жизни. Я чувствую абсолютно
непередаваемое ощущение отцовства. У меня есть друзья, у которых
рождается третий ребенок. Они говорят: “Ты знаешь, только
сейчас мы начинаем понимать, что значит быть отцом!” У меня
это произошло намного позже. Но я радуюсь тому, что оно есть.
Холостяцкая гастрольная жизнь не ко многому обязывает, а семья
- это ответственность, и любой мужчина, который решается на
этот шаг, решается быть нужным для семьи, понимает, что огромное
количество времени необходимо уделять именно семье. Вся жизнь
- это приобретение какого-то опыта. И все, что ты делаешь,
напрямую отражается на твоем ребенке.
Много было слов, нравоучений со стороны родителей, когда они
узнавали, что девушки мои не казашки. В принципе, когда сообщил
им о своей женитьбе, они были, видимо, уже ко всему готовы.
Мама сказала, самое главное, чтобы я был счастлив и чтобы
мне было по душе. И сейчас, когда они видят внука, я ездил
домой, когда ему исполнился год, все складывается хорошо.
Катя понравилась моим родителям, и с мамой она нашла общий
язык.
- Как она отнеслась к национальным традициям казахского
народа?
- Ей нравится, она всем интересуется. У нее присутствует правильное
понимание того, что у каждого народа есть свои традиции и
их надо уважать. Мне нравится такой подход. Когда я приезжаю
в Прибалтику, некоторые слова произношу на латышском языке,
вижу, что ее родителям нравится. Вообще, если ты приезжаешь
в другую страну, необходимо проявлять уважение к местной культуре
и традициям. Бывают моменты, когда теща больше поддерживает
меня, чем ее.
- Батыр, была ли все-таки Джулия, которую “домой провожал,
записки тайком писал”?..
- Да, у меня была первая любовь в Кызылорде. Очень красивая.
Танцевала, являлась примой в нашем ансамбле. Мы дружили, и
я сходил с ума. Потом уехал учиться в Ленинград, она в Москву.
Настоящее чувство было... Жизнь, расстояния меняют людей.
Она вышла замуж. И все же первое чувство, думаю, у каждого
человека остается на всю жизнь. Оно не стирается.
- Летучий голландец. Между Москвой и Алматы. Не устаете?
- Устаю. Но отдыхаю по-разному. Иногда хочу поиграть в футбол,
порой просто ничего не делать и смотреть телевизор. Если есть
возможность, предпочитаю больше побыть у воды. Она расслабляет.
Искупаться, потом посидеть на бережку. К сожалению, не всегда
удается побывать на море.
|