10 ноября 2006 №45 (441)
     Люди

Галина Галкина
АЗ и Мы

На IХ Евразийском телефоруме, который на днях завершил свою работу в Москве, казахстанская делегация взяла большое количество наград. И главную из них - Гран-при в номинации “Лучший документальный сериал и фильм” - получила Алия Увальжанова, продюсер компании “ALD capital group”, генеральный продюсер российско-казахстанского проекта “Лики Евразии” на канале “Культура”, и художественный руководитель проекта Аскар Бапишев. В Москву продюсер вместе с группой казахстанских режиссеров привезла пять документальных фильмов, два из которых были показаны на телефоруме - “Документ нечастного значения” Аскара Бапишева и “Излучение любви” Бахыта Каирбекова

Еще до объявления победителей IХ Евразийского телефорума авторы принимали поздравления участников и зрителей: фильмы произвели впечатление на довольно искушенную публику.
Интервью с Аскаром Бапишевым, художественным руководителем проекта “Лики Евразии”, автором одного из конкурсных фильмов, я записала в фойе гостиницы “Украина” в Москве, где происходили основные мероприятия нынешнего телефорума. В этот момент мы не знали, как оценит работы казахстанцев высокое жюри, но уже после их показа было очевидно, что фильмы “Документ нечастного значения” Аскара Бапишева и “Излучение любви” Бахыта Каирбекова стали событием IХ Евразийского телефорума.

- Аскар Чингизович, как вы относитесь к самой идее Евразийского телефорума?
- Идея форума не вызывает сомнений. Но мне кажется, что этот форум нужно по-евразийски и организовывать. В его организации должны участвовать все евразийцы. Форум должен быть не московский, не украинский, а общий.
- То есть по представительству, на ваш взгляд, он недостаточно евразийский?
- И по форме тоже: есть в форуме чего-то больше, чего-то меньше. Но, в принципе, идея о том, что Евразия - это культурная общность, прочитывается в телефоруме. Культура не может иметь границ. Более того, когда культура имеет какие-то рамки, границы, то она умирает. Культура все время должна обогащаться, так же, как и языки. Одна из идей евразийства состоит в билингвистике. Человек-евразиец должен знать, как минимум, два языка. И это очень важно, потому что билингвизм маргинализирует - в хорошем смысле слова - отдельные личности, людей, среду в целом. Носители двух языков становятся в совокупности выше обеих языковых культур. Казахи сегодня замахнулись на три языка (третий - английский), поэтому мы уже даже не билингвисты...
Недавно у меня был разговор с ученым-лингвистом, она сказала, что человек, мыслящий на нескольких языках, создает новую среду, иной культурный мир, который вписывается в общечеловеческие ценности. Сегодня, когда демаркированы все границы, “удобно” замыкаться внутри себя, разбираться со своим внутренним миром и усиливать самоидентификацию. Гораздо труднее быть гражданином мира с таким многополярным сознанием. По сути, люди - носители нескольких культур - неофиты в нашей среде. Это то новое качество человека, которое соответствует мировым процессам. Границы прозрачны. Мы живем не за Китайской стеной, а в мире, очень взаимосвязанном. Эти взаимосвязи усиливаются, не ослабевают.
Вообще, человек такое существо, что сам себе он не нужен. Человек жив человеком. То же самое происходит со странами, с обществами, этносами. В этом смысле телефорум - уникальная возможность пообщаться на подобном уровне. Евразийский телефорум выполняет очень важную задачу - задачу послезавтрашнего дня, когда будет уже совсем другой мир. Возникнет ментально иной единый мир, который и сейчас с каждым днем становится единым, несмотря на все националистические выступления, цепляния за национальное, свое. Этот процесс остановить объективно невозможно. Национализм, как таковой, дает некую точку отсчета. Но нужно идти дальше, развиваться, нельзя же все время играть на домбре... Евразийство преодолевает, условно говоря, островную ограниченность.Было бы огромной глупостью, находясь внутри огромного континента, добровольно превратиться в остров.
- Такую попытку сделала когда-то огромная страна, СССР, огородившись железным занавесом.
- Мы знаем, чем это закончилось: 70 лет держава продержалась и рухнула. Для истории 70 лет - не срок. Каждая страна дрейфует в общемировом направлении: шарик-то круглый. Ведь мы знаем по истории, что было малое человечество, ностратическое общество, которое разговаривало на едином языке. Потом единое общество стало разделяться, множиться и - ограничиваться... Сегодня нужно сознательно подходить к этому процессу: укреплять свое, сохраняя самобытность и свое собственное лицо. Но не нужно пугать никого этим лицом. Следует стремиться к биполярности, многополярности. Одновременно можно быть европейцем и азиатом, африканцем и американцем. Человек - существо универсальное. Так устроены наш мозг и сознание. Оно все время универсализируется. Поэтому, хотим мы того или нет, этот процесс независимо от нашей воли будет продолжаться. Те, кто пытается ограничить людей в рамках одной национальности, сегодня маршируют с черносотенскими лозунгами: “Долой!” К чему они приходят? К ненависти, и больше ни к чему.
- Вам удалось снять истинно евразийский фильм. И вы в нем открыли зрителям иное содержание хрестоматийного произведения “Слово о полку Игореве”.
- Не я, а автор исследования “Аз и Я” Олжас Сулейменов открыл правду об этом, казалось, изученном произведении. Получается, что в XII веке неизвестный автор “Слова о полку Игореве” был более свободным человеком, чем некоторые ученые ХХ века. Этот неизвестный автор был более демократичным, не боялся говорить правду собственным князьям в глаза. Политическая составляющая этой поэмы заключается в том, что “Слово” осуждает авантюризм князей. И на примере князя Игоря показывает, как это не нужно и опасно в первую очередь для самой Руси. Мы знаем, что Игорь своим маленьким, сепаратным неудачным походом сорвал большой поход с огромным войском Святослава на половцев - ради окончательной победы, - который намечался на лето 1185 года. Игорь, приревновав славу великого князя, видимо, претендуя на престол, совершил свой авантюрный поход в надежде на победу. Но силы были неравны. И Игорь в результате ничего не получил, кроме позора. Поэма тем и заканчивается, что он едет отмаливать свои грехи.
Олжас Сулейменов указал на это в историческом смысле. А в филологическом аспекте он показал: автор “Слова” был двуязычным. Поэму написал удивительный человек, двуязычный, маргинальная личность.
- Такой, как Олжас Сулейменов, сумевший адекватно прочесть это произведение.
- И эти авторы разных эпох нашли друг друга через восемь веков. История в очередной раз преподает нам в том числе уроки демократии и свободы. Оказывается, в cреденевековье была демократия такая, которой не было в ХХ веке в Советском Союзе. Поэтому и ополчились на книгу Олжаса Сулейменова “Аз и Я” не только ученые, но и власть. Партидеологи подсознательно почувствовали, что открытие Сулейменова как бы вымывает у них из-под ног почву. Дело ведь не только в науке. Если Игорь - не герой, если “Слово” - не патриотическое произведение, то, значит, в XII веке могли писать непатриотические произведения, чего нельзя было в 70-х годах ХХ века. Вот какой феномен.
- То есть прошлое сохраняет интригу, оно не уходит вообще. Даже герои вашего фильма, издатели и редакторы книги “Аз и Я”, которые пострадали из-за того, что книга вышла в свет, говорили о минувших событиях так, что было видно: это осталось с ними на всю жизнь.
- Потому что произошло грандиозное событие, которое перевернуло сознание не только молодежи 70-х, но и сильно воздействовало на сознание поколения зрелых людей.
- Олжас Сулейменов, будучи еще молодым, прочел “Слово о полку Игореве” как исследователь. И с этого момента поэт превратился в ученого.
- Фактически так и стало. Книга “Аз и Я” - непризнанный научный труд. Ученые боятся Сулейменова, потому что он - не узкий ученый, а человек ренессансного типа. Олжас Сулейменов - своеобразный Леонардо да Винчи, Махмуд Кашгари или Аль-Фараби. Он ученый в нескольких сферах. Олжас Сулейменов имеет генетический слух. Ведь не имеющий письменности народ - казахи - воспринимал речь, информацию на слух. Олжас Сулейменов генетически унаследовал, как кочевник, этот обостренный слух к слову, к речи. Это ему помогло услышать в “Слове” то, чего не могли распознать моноязычные люди, в том числе великие ученые, такие, как Лихачев, Рыбаков, Творогов.
- Ваш фильм “Документ нечастного значения” вызывает ощущение, что за кадром осталось много материала.
- Как минимум, полтора таких фильма действительно осталось за кадром. У нас еще нет подобного формата - документальный сериал. А вообще-то это интересная идея - сделать научно-популярный сериал.
- Аскар Чингизович, чем вы заняты в настоящее время?
- Готовлюсь к фильму об Аль-Фараби. Он похоронен в Дамаске. Могила находится в Багдаде в плачевном состоянии. Казахстанцы по своей инициативе пытаются сделать над его могилой мавзолей. Аль-Фараби называли вторым учителем на Востоке. Первым был Аристотель. Аль-Фараби - личность уникальная и универсальная. Из тех маргинальных людей, которые появляются в каждом этносе на стыке времен. По выражению Гумилева, едва только начинается смена цвета времени, эволюционная революция, обязательно появляется генерация универсальных людей с многополярным мышлением. Они становятся одновременно математиками, учеными, поэтами, врачами и так далее. Такие титаны появляются не только в эпоху Возрождения.

Москва - Алматы
вернуться назад перейти на главную обсудить в форуме

     О газете
     Контакты
     Подписка
     Письмо
     Поиск