|
24
марта 2006 №12 (408)
Книжный развал
Есть ли в Казахстане детская литература?
Что читают сегодня казахстанские дети? То же, что
и все дети на свете - Гарри Поттера и прочие хиты времени. Однако
радоваться этому можно лишь с оглядкой: тот культурный вакуум, который
так активно заполняют раскрученные бренды, еще не гарантирует нам
рост здоровых во всех отношениях, духовно богатых людей. Дополнить,
расширить кругозор детей, воспитывать их, дарить им радость самопознания
призвана литература той страны, в которой они живут. Это не предположение,
это аксиома. О задачах казахстанской литературы, о ее проблемах
и целях наш разговор
“Для детей надо писать, как для взрослых, но еще
лучше”
М.Горький.
 |
С.Раева: В начале тридцатых годов, когда страна задумалась
об идеологическом наполнении советского человека, она призвала на
помощь писателей и дала поручение Самуилу Маршаку создавать детскую
литературу. И тогда в детскую литературу пришла блестящая плеяда
писателей. Тогда же были созданы жесткие критерии для детских книг
и хорошие условия для их создания и распространения: это и сеть
библиотек, и доступные цены. Серия “Книжка за книжкой”, к примеру,
стоила сначала три копейки, потом пять. Перестройка нанесла грандиозный
удар по этому процессу... Руководитель одного из крупнейших издательств
Великобритании, будучи в Казахстане, с удивлением отметила: “Почему
ваши дети так же одеваются, как наши, слушают ту же музыку и читают
такие же книги, а почему же они не знают ничего отечественного?”
И эта фраза натолкнула меня на мысль, что нужно менять общественное
сознание в отношении детской казахстанской литературы. Что меня
сейчас тревожит? Очень много выходит научной литературы, и практически
нет художественной. А неначитанность нынешних детей сказывается
в их психологической незащищенности.
К.Бегалин: И из-за чего это происходит?
С.Раева: Нет собственных героев, знаковых фигур, с которых
ребенок может “делать” свою жизнь. Прекрасное произведение “Гарри
Поттер”, я считаю, что оно вернуло к чтению мальчиков. Но что меня
пугает в современной литературе, и в нашей, в частности? Появилось
очень много сказочников, но сказки, поймите, это не реальная жизнь.
А ведь всегда хочется прочитать о себе любимых. Мне кажется, нашим
детям не хватает литературы о жизни за окном.
И.Гайкалова: Так какая книга нужна, вы имеете о ней представление?
 |
Ирина Гайкалова,
ведущая форума, обозреватель “НП” |
С.Раева: Нужна небольшая повесть, которую можно прочесть
в течение двух-трех вечеров. Нужны рассказы. Помните, в начале семидесятых
был бум рассказов - вот этого нам сейчас остро не хватает. Очень
не люблю, когда говорят: в богатых странах тоже не читают. Так вот:
мне богатые страны не указ! Однако добавлю, что в Соединенных Штатах
в технических вузах читают курс мировой литературы. Все - умолкаю!
 |
София Раева,
директор Республиканской детской библиотеки им. С.Бегалина |
И.Гайкалова: Возникает такой вопрос: если у нас есть писатели
и есть издатели, то все-таки почему нет массовой детской литературы?
Значит, не хватает еще каких-то компонентов этого процесса?
М. Хавайдарова: Почему раньше у нас была такая мощная литература:
потому что, во-первых, она началась сверху (это следует из выступления
Софии Кумаровны) - под патронажем государства. Во-вторых, наличие
госзаказа. Может, это и есть причина? Если и есть литература, то
она не доходит до читателя.
 |
Мехирниса Хавайдарова,
ведущий научный сотрудник Казахской академии образования
им. Алтынсарина |
К.Раимбеков: Вы не правы: госзаказ на детскую литературу
есть. Есть издательство, которое занимается выпуском таких книг,
и они довольно хорошие, только оформление страдает.
 |
Казбек Раимбеков,
генеральный директор издательства “Аруна” |
И.Гайкалова: Почему так: как госзаказ, так оформление страдает?
К.Раимбеков: Так все деньги уходят на бюджет!
С.Раева: А потому что все по остаточному принципу. Возьмем
книгу издательства “Аруна”: пять тысяч экземпляров, а у нас восемь
тысяч школьных библиотек! Так вот госзаказ должен быть такой, чтобы
книга дошла до каждой сельской библиотеки!
И.Гайкалова: А можно ли сделать такой же раскрученный проект,
как Гарри Поттер, у нас в Казахстане? И что мешает издательствам
заниматься изданием детской литературы?
 |
Бексултан Казыбеков,
7 класс, сш №12 |
О герое
нашего времени
О.Жанайдаров: И здесь есть еще проблема, касающаяся, собственно,
писателей. На мой взгляд, эти последние пятнадцать-двадцать лет,
которые многое разрушили, привели к тому, что в литературе действительно
нет героя. Представим себе, что писатель решился создать современного
героя-юношу. Какой будет наш Тимур и его команда? Молодежь сейчас
криминализирована, пьет и курит - это же будет бандитская команда!
 |
Орынбай Жанайдаров,
писатель, член Союза писателей Казахстана |
К.Раимбеков: Да вы передергиваете!
С.Раева: А я хочу предложить: напишите детскую книгу о президенте!
К.Раимбеков: Можно я изложу свой взгляд: у нас были и есть
огромные белые пятна в истории, культуре страны. Посмотрите, мы
же историю Древнего Рима и Греции знаем лучше, чем историю Казахстана!
Почему? Потому что была такая система образования в школе. Мы сейчас
делаем книги с целью ликвидировать эти белые пятна.
С.Раева: Казбек, я веду к тому, что все это должно возглавлять
государство.
К.Раимбеков: Если оно будет возглавлять, то ничего хорошего
не получится.
С.Раева: Я не говорю о том, что оно будет определять ваши
заказы, оно должно создавать льготы, дать гонорары, чтобы ученые
и писатели написали книги, должно установить премии за детскую литературу.
У нас ведь фактически нет премий за детскую литературу. “Тарлан”
никогда не давали за детство!
К.Раимбеков: Насчет льгот я с вами полностью согласен.
О.Жанайдаров: Что касается премий... Я, например, уверен,
что Элена Быстрицкая, пишущая сказки для детей, не член Союза писателей.
Э.Быстрицкая: Если честно, я даже не знаю, где находится
Союз писателей.
 |
Элена Быстрицкая,
писательница |
И.Гайкалова: А это так важно - быть членом Союза писателей?
О.Жанайдаров: Конечно: не будешь членом Союза, не получишь
премии. Представляем-то на премии мы, Союз писателей.
С.Раева: Тогда я вас и спрошу: когда последний раз вопрос
о детской литературе стоял на повестке дня Союза писателей?
О.Жанайдаров: А он всегда стоит! Ежегодно. Мы делаем обзоры
по детской литературе, скоро сделаем годовой обзор, подведем итоги.
С.Раева: Вот когда сделаете обзор, тогда поговорим!
К.Раимбеков: Можно еще простой пример: когда в Казахстане
не было НДС на книги, в России он существовал. И все наши производственные
мощности работали на износ, а все тиражи уходили в Россию. Потому
что печатать в Казахстане было намного выгоднее, чем в России. А
потом пошел обратный процесс: НДС у нас ввели и книги повезли в
Казахстан, но только наше производство встало, и если бы не учебники,
то вообще бы перестало работать.
И.Гайкалова: Давайте еще про Союз писателей послушаем, чем
же он там занимается - это интересно...
О.Жанайдаров: Да, давайте. Академию наук развалили, надо
сейчас и Союз развалить, и все, сидите дома, довольные результатом,
как говорится...
И.Гайкалова: Так вы нам расскажите про него, пока он еще
не развалился.
О.Жанайдаров: Я расскажу: в Союзе писателей 700 членов, есть
там и детские писатели, разумеется, есть совет по детской литературе.
Этот совет постоянно работает, обсуждает кандидатуры на жанровые
премии, на международную премию “Алаш”. На вопрос о том, получал
ли кто-нибудь из писателей премию за детскую литературу, я не могу
ответить.
К.Раимбеков: А на вопрос, сколько лет самому молодому члену
Союза, вы можете ответить?
О.Жанайдаров: Могу: 25 лет. Есть и помоложе, но это казахскоязычные
авторы.
С.Раева: И казахскоязычные, и русскоязычные - пусть только
пишут! Я недавно пролистала журнал “Жалын”, который возродился и
издается, и не нашла на его страницах произведений для чтения детям
и юношеству.
О.Жанайдаров: Беда в том, что Поттеру все же противостоять
нельзя...
И.Гайкалова: А кто-то это делать пытается. У нас в гостях
писательница Элена Быстрицкая, предпринявшая создание коммерческого
проекта - казахстанского журнала для детей “Шуша”. Элена, наверняка
были какие-то опасения, страхи, но журнал выходит, и к чему вы сейчас
пришли?
Э.Быстрицкая: В апреле нашему журналу исполняется год. Первоочередная
задача, которая стояла перед нами - сделать казахстанский журнал
с нашим героем. Все эти Барби, Спанчбобы и тысячи других персонажей,
они сильно довлеют, тяготят и утомляют, поэтому нам хотелось создать
веселого, доброго, умного персонажа для казахстанских детей. На
эту роль был выбран Шуша - это паучок, такой же как любой ребенок:
любознательный, любящий путешествовать, он сомневается, делает ошибки,
исправляет их. Мне хотелось сделать журнал в доброй старой советской
традиции, как “Мурзилка” и “Веселые картинки”. Хотелось сделать
журнал, где нет пошлости, где есть полезная информация и есть познавательная.
И я считаю, что мы этого достигли. Столько звонков, столько благодарности
от детей и взрослых, это просто немыслимо - мы не ожидали такого.
И отмечу: по оценкам наших издателей, мы сейчас лидируем по продажам
среди всех казахстанских изданий.
Р.Бектемисова: Внеклассное чтение тоже надо возрождать, как
хорошо забытое старое. Я бы хотела сказать, что мы сейчас работаем
над одним “сказочным” проектом. Людмила Мананникова выбрала интересную,
на мой взгляд, форму творчества - она пишет сказки вместе с детьми.
Мы решили небольшим тиражом издавать такую книжку.
 |
Данияр Ахметжанов,
7 класс, ФМШ №166 |
Идеологическая
диверсия?
О.Жанайдаров: Я хотел бы спросить: а зачем нам бояться российской
книжной продукции? Россия - наш экономический и военный союзник.
С.Раева: Да не боимся мы этого! И не о России мы сейчас говорим.
Вы понимаете, нельзя допускать постоянной идейной экспансии. Мы
теряем на этом фоне свою индивидуальность. Я сейчас вам зачитаю
одну вещь, потому что вы меня очень сильно разозлили. Итак, послушайте:
“...Мы незаметно подменим их ценности на фальшивые и заставим в
эти ценности верить. Мы найдем своих единомышленников в самой России.
Эпизод за эпизодом будет разыгрываться грандиозная по своему масштабу
трагедия гибели самого непокорного на земле народа, окончательно
необратимого угасания его самосознания. Литература, театр и кино
будут изображать и прославлять самые низменные человеческие качества.
Мы будем всячески поддерживать и поднимать так называемых художников,
которые будут насаждать в человеческое сознание культ секса, насилия,
предательства. И лишь немногие будут догадываться о том, что происходит
на самом деле. Но мы найдем способ их оболгать... Мы будем расшатывать
таким образом поколение за поколением. Главную ставку будем делать
на молодежь, будем развращать, растлевать ее. Вот так мы это сделаем”.
Аллен Даллес, бывший шеф ЦРУ, 1945 год... Поэтому я говорю: отсутствие
детской культуры - книг, фильмов, журналов - может привести к тяжелым
последствиям. Вот почему я все время говорю об этом. Государство
должно обратить внимание на детскую литературу.
К.Раимбеков: Вы знаете, ежегодно Министерство культуры, информации
и спорта проводит тендер по социально важным видам литературы, в
том числе и по программе “Культурное наследие”.
Э.Быстрицкая: И многие выигрывают?
К.Раимбеков: В этом году участвовало 62 издательства, было
выставлено 75 лотов. Из них около 12 лотов по детской литературе.
Наше издательство участвует в тендере уже три года подряд.
С.Раева: Мы могли бы давать рекомендации, какие книги надо
издавать. И в этой связи я хочу спросить вас: а почему госзаказ
не прозрачен, почему на сайте Министерства культуры и информации
мы не можем о нем ничего прочитать?
К.Раимбеков: Вы не правы: выходит объявление в газетах и
все желающие могут участвовать в тендере.
С.Раева: Но я, как рядовой потребитель, имею право увидеть,
что выставляется на тендере.
 |
Улжан Бисаринова,
7 класс, сш №12 |
К.Раимбеков: У нас пятнадцать миллионов потребителей!
С.Раева: И тем не менее - все должно быть прозрачно. Можно, тогда
я задам еще такой вопрос: почему в той же Великобритании, прежде
чем издавать книги, их отправляют в библиотеки? Библиотека ставит
четыре оценки: хорошая, очень хорошая и так далее. И только тогда
книга издается или не издается.
К.Раимбеков: У нас система была полностью развалена. Сеть
библиотек в том числе. Все это надо создавать заново, бороться за
создание сети библиотек. У нас много языковых школ и нет ни одной
с литературным уклоном.
Р.Бектемисова: Есть такие школы. Причем их достаточно много.
М.Серова: Я не писатель, я журналист. И последний год я занимаюсь
детской журналистикой. К какому выводу я за это время пришла? К
сожалению, за все это время я не нашла ни одного человека, который
мог бы достойно представить ребенку ту или иную тему. Я не говорю
сейчас об истории, культуре - это все важно, безусловно, но малышам
нужны сказки, поучительные рассказы. Мы не смогли найти авторов.
В результате нам пришлось сотрудничать с российскими, белорусскими,
израильскими, американскими писателями. И только сейчас, по прошествии
целого года казахстанские авторы начали к нам обращаться, звонить
из разных городов. Мы сейчас говорим о глобальных проблемах, о высоких
материях, а может, нужно начать с того, что у многих родителей нет
сейчас культуры чтения. Что они могут дать своему ребенку? Некоторые
дети узнают о книгах только в детском саду. Это очень серьезная
проблема. И еще: как сказала Элена, наш журнал попытался дать казахстанским
детям своего героя. Шуша - не народный герой, не казахский, не русский,
он именно казахстанский. И ему сейчас пишут письма дети со всей
республики... Что касается внимания государства к детской литературе,
то здесь, мне кажется, не надо возлагать больших надежд. Ну, выделит
государство какие-то деньги, ну, издаст красивую книжку, которая
будет лежать на полке никому не нужная. А дальше что?
 |
Мария Серова,
главный редактор журнала для детей “Шуша” |
И.Гайкалова: Вот и мне кажется, что по госзаказу ничего
хорошего не бывает.
С.Раева: Нет, бывает!
М.Серова: Почему тот же Гарри Поттер приобрел такую широкую
популярность? Потому что был пропиарен во всех странах мира. Поэтому,
пока наше издательское дело не будет вкладывать деньги в пиар, ничего
не сдвинется с места. От этого никуда не денешься. Надо делать пиар,
надо платить авторам гонорары - это нормальная практика.
К.Раимбеков: Это сейчас все уже хорошо понимают, Мария. Наше
издательство, к примеру, держит целый отдел продаж, который все
отслеживает. А что такое роулинг? Это уже бренд на уровне торговой
марки машин, сигарет и так далее.
 |
Райхан Бектемисова,
директор Литературного дома “Алма-Ата” |
Наши дети -
наш слепок
С.Раева: Мне очень не нравится, когда говорят: вот современные
дети такие и сякие. Да они такие, какими мы их создали! Они наш
слепок, и они следуют тем принципам, которые мы им внушаем.
Д.Космуратова: Вы говорите о рекламе, я бы тоже хотела сказать
о своем опыте. Так получилось, что некоторые произведения я стала
читать уже после того, как посмотрела фильмы. Гарри Поттера, например,
я прочла после того, как посмотрела фильм. То же самое случилось
и с “Властелином колец”. Мне понравились эти книги.
 |
Динара Космуратова,
7 класс, сш №48 |
Э.Быстрицкая: А скажи честно, от чего ты получаешь больше
удовольствия: от просмотра фильма или от чтения книги?
Д.Космуратова: Мне больше нравится читать книги. Когда ты
смотришь фильм, у тебя создается свое впечатление о героях и сюжете,
а в фильме, как потом оказывается, все укорочено, перепутано. И,
например, фильм “Гарри Поттер и Кубок огня” мне было даже обидно
смотреть.
И.Гайкалова: Наверное, вы самые постоянные читатели своих
библиотек в школах, да еще и в библиотеку им. Бегалина ходите...
У.Бисаринова: Самая первая моя книжка, которую я взяла в
школьной библиотеке, была “Три поросенка”. А уже в третьем классе
я стала посещать библиотеку им. Бегалина.
И.Гайкалова: А как вы выбираете книги: сами или со взрослыми?
Д.Ахметжанов: Чаще под руководством взрослых. Мама мне часто
рассказывает о какой-нибудь книге.
И.Гайкалова: Я хотела спросить у Мехирнисы Марсовны, коли
уж вы представляете казахскую академию образования. Есть ли у вас
отделы или институты, занимающиеся стандартами и критериями детской
художественной или научно-популярной литературы?
М.Хавайдарова: Мы работаем под руководством Министерства
образования и занимаемся учебной литературой, программами. Я почему
и говорю, что детской книге необходимо внимание государства: оно
должно опекать эту литературу, как мать опекает дитя.
 |
| Кайрат Бегалин, писатель, журналист |
С.Раева: Можно я закончу наш разговор фразой Билла Клинтона?
Он сказал: “Вначале мы мечтали о том, чтобы наши дети научились
работать в Интернете, хорошо бы научить теперь их читать”. И в 1995
году Конгресс США выделил колоссальную сумму на летнюю программу
чтения!
Ведущая полосы Ирина Гайкалова
|