10 января 2003
№ 01 (241)
Разделы

     Главная страница
     События
     Исследования
     Мир
     Мнения
     Спорт
     Люди
     Культура
     Пошутим

 

 

 

     О газете      Контакты      Подписка      Письмо   Поиск по сайту
    Культура  

Хотят ли русские войны?

Жанна Альжанова-Сагади

Совсем недавно вышла в свет книга видного казахстанского поэта и прозаика, лауреата премии Ильяса Джансугурова, учрежденной Союзом писателей Казахстана, Рафаэля Ниязбека о трагических событиях на Кавказе

В настоящее время автор работает над своим очередным творением, воспевающим героизм борющихся за свободу и независимость родины, - романом под названием “Хазават”. В очередной раз Рафаэль Ниязбек обращается к теме чеченского народа, с которым когда-то вместе переносили на казахстанской земле бесчинства сталинских времен.
Впервые чеченская трагедия была затронута поэтом в его обширной поэме “Ичкерия”, состоящей из 200 стихов: “Клич Джохара”, “Стон Шамиля”, “Письмо генералу”, “Русский солдат”, “Песня обреченных воинов”, “Сердце Кавказа”, “Голос кладбища”... За нее он был удостоен Государственной премии Чеченской республики Ичкерия и ордена “Къоман сий” - “Честь нации”, изготовленного из золота, серебра и платины с рубиновыми вкраплениями. Почетные награды казахскому поэту вручал сам президент Чеченской республики Аслан Масхадов.
Благодарный чеченский народ также преподнес своему гостю бурку и символ защиты чести и достоинства - кинжал!
В древности, если в чеченской семье рождался сын, мать заказывала его оружейному мастеру и тут же совершала символический ритуал закаливания клинка, окропив раскаленную сталь грудным молоком. Поэтому считается, что кинжал в жизни горцев - это то же самое, что и шпага у европейцев. Он ни в коем случае не служит средством завоевания...
Краткое предисловие к прославленной книге написано народным героем Казахстана, писателем Касымом Кайсеновым: “Рафаэль искренне проникся горем многострадального народа и сумел выразить свои чувства высокохудожественным поэтическим языком. При этом как истинный поэт, унаследовавший высокие традиции классики, он, воспевая героизм чеченцев, не клеймит позором русский народ. Напротив, с живым волнением говорит о том, сколько горя несет эта война и русским, как много юных жизней теряет в ней Россия...”

Поэт и президент

“Ичкерия” Рафаэля Ниязбека является настольной книгой президента Чечни. Из 26 произведений самых разных авторов о трагедии чеченского народа Масхадов предпочел труд казахстанского автора.
- Впервые я встретился с Асланом Масхадовым, когда нас официально пригласили в составе делегации на празднование Дня независимости Чеченской республики. Я плохо видел, проблемы со зрением преследуют меня не один год. Но поехал, поскольку был приглашен лично. Помню, Масхадов, кстати, родился он в Карагандинской области, увидел мою фамилию в списках гостей и пригласил побеседовать тет-а-тет. Разговаривали долго. Он признался, что моя “Ичкерия” - это его настольная книга.
Из всех книг о Чечне ему понравилась лишь моя.
- Она была отмечена государственной премией...
- Как признался президент, у них не было тогда подобных наград, поскольку молодое государство, война... Но для меня было сделано исключение! Я стал лауреатом Государственной премии Чеченской республики Ичкерия, мне вручили орден, бурку, кинжал! Кстати, там “Къоман сий” считается самой высшей наградой. Есть еще “Герой нации”, который вручается боевикам, отправляющимся в Буденновск.
- Почему в своем творчестве вы обратились именно к чеченской тематике?
- Я против всякой войны. Когда отец мой погиб на фронте, я, как никогда, почувствовал всю горечь утрат, которую преподносит эта страшная бойня. Не приемлю насилия.
Когда началась война в Чечне, я был практически слепой... В этом темном вакууме меня спасал лишь телевизор, я был изолирован от какой-либо информации, читать, естественно, не мог. Но слушал программу “Время”. Их комментарии почему-то всегда толковал по-своему.
В это время и родилась поэма. Буквально за две-три недели. Опубликовать ее смогла только одна независимая газета республики “Кок аспан - кара жер”, главным редактором которой является известный в Казахстане писатель Курмангазы Караманов. Хотя отказали все республиканские издания. Совсем недавно она опубликовала мои новые стихи под названием “Горечь террориста”.
- Смотря на кипы аккуратно упакованных книг, думаешь, что творчество ваше просто поставлено на конвейер!
- Вообще я выпустил около 20 книг. Романы, повести, рассказы, стихи и поэмы. Свое творчество условно я подразделяю на два ответвления: время Советского Союза и после, существование в суверенной республике. Конечно, когда-то царствовала цензура и творить было сложнее, несколько раз мои книги просто рвали на куски. Сейчас легче, разве что могут возникнуть проблемы технического характера, не хватает бумаги и т. д.
Казахская литература, считаю, стоит сейчас на высшем уровне. Единственная проблема - в отсутствии потенциальных читателей. Книги если даже и выпускаются, нет спонсоров на распространение. Вот и лежат дома, дожидаясь своего часа.
- Как вас нашел Масхадов?
- После выхода поэмы я обратился к Аманчи Гунашеву, кандидату исторических наук, политологу и общественно-политическому деятелю. Стихи ему понравились. Поскольку средств на издание и тиражирование книги у меня не было, я отдал ее бесплатно ассоциации развития культуры чеченского и ингушского народа. Гунашев записал мой телефон, и, помню, через некоторое время позвонил: “Не боишься, если опубликуем?” Я ответил: “Если не боялся, когда писал, то сейчас...” Тогда он нашел спонсора, это Нажмудин Абдуев, президент научно-производственной корпорации “Ремас”, замечательного переводчика Валерия Антонова, и книга была издана! Раз мы не можем остановить кровопролитие так, возможно, победим войну словом!
Конечно, перевод есть перевод. Некоторые острые моменты были сокращены.
- Какие?
- Их передавало радио “Свобода”. Там были слова о том, что Россия питает свои корни кровью. У Евтушенко есть стихи: “Хотят ли русские войны?” По-моему, получается, что хотят. Ее не желает русский народ, но желают чиновники, шовинисты. Во время нашей поездки на День независимости Ичкерии был такой случай. Нас встретил на границе представитель чеченской администрации, тут же мы стали проходить таможенный контроль. Можете себе представить - русский солдат в стельку пьяный. Проверяет документы с трудом, роняя их на землю. Когда ему сообщили о том, что в салоне автомобиля находится генерал-майор Талгат Бегельдинов, он захотел отдать честь и проделал это с большим трудом. Не поднималась рука!
Сейчас я работаю над своим новым романом “Хазават”. Пока непонятно, чем закончится эта война, поэтому работа на некоторое время приостановлена.

 

Вернуться назад Обсудить в форуме
     Архив
     Форум
     Гостевая книга
     Реклама
     Гороскоп