Приключение итальянца в Казахстане
Мира Мустафина
Парк. Тишина. Интервью практически состоялось, подумала
я. И даже можно было спрятать блокнот и убрать диктофон, молча
посидеть, подумать, вдыхая запах первой травы и влажного ночного
дождя.
-
Приехал я в Казахстан семь лет назад. Тогда мне было 23 года.
Бросил в Сицилии все - карьеру художника и отчий дом. Приехал
по частному приглашению. Друг мой занимался в вашей стране
бизнесом. И я организовал здесь свое дело. И никуда не собираюсь
уезжать, - выпалил Марко Ауджелло.
Где-то в душе мне подсказывало, что наш предыдущий разговор
лишь предтеча чего-то более интересного.
Вьющиеся волосы. По-детски припухлые губы. Эдакий пикантный
баловень судьбы. Генеральный директор Итальянского культурного
центра.
Пикантность, согласитесь, редко прорастает из суровой прозы
жизни. Возможно, так же, как и желание повторить эту жизнь
заново, минуя лишь собственные ошибки. Видимо, не так уж у
него благополучно складывались обстоятельства, что сподвигнуло
Марко Ауджелло на приезд в нашу страну в 1995 году, когда
мы сами только-только стали осознавать свою независимость.
- Марко, либо вы романтик, либо богатый человек, которому
на тот момент необходимы были капиталовложения. Мы ведь были
еще не совсем стабильным обществом...
- Ошиблись. Не тот и не другой. Я трезво мыслящий человек.
И отдаю отчет своим поступкам. После распада СССР почувствовал,
что бывшие просторы советской страны пророчат большие перспективы.
Стал учить русский. И в 1998 году по инициативе итальянских
граждан, проживающих в Казахстане, и еще в целях распространения
итальянского языка и культуры я создаю на свои деньги культурный
центр. Конечно же главное - проведение курсов языка. Наш опыт
позволил создать кафедру итальянского языка при КазНУМОиМЯ
имени Абылай хана. Видите, все успешно складывается, а тогда,
в 1995 году, когда я уезжал из Италии, меня многие друзья,
откровенно говоря, не понимали. Родители сильно беспокоились,
потому что в Италии очень плохая репутация у государств, имеющих
окончание СТАН. Например, Афганистан, Пакистан. Стереотип.
Что тут поделаешь... Обязательно представляют разруху, мафию,
наркотики, войну, полное бесправие. И когда в свой первый
отпуск я так восторженно говорил об Алматы, мне просто не
поверили. Отец поверил прошлым летом. Он у меня гостил.
- Марко, вы так искренне любите наш город?
- Обожаю. И убежден, что через несколько лет Алматы будет
среднеазиатским раем... Смеетесь?! Не шучу. Мне есть с чем
сравнивать. Где вы найдете в Италии город свободного предпринимательства.
А воды сколько?! Наша легендарная сицилийская мафия “сколотила”
капитал на воде. Да-да, на обыкновенной воде. В Сицилии очень
остро стоит водный вопрос. У вас я впервые столкнулся с таким
фактом. Говоришь по телефону и принимаешь душ. Моешь посуду
и болтаешь по телефону. Вода льется беспрепятственно. Ваши
счетчики - лишь иллюзия. В Сицилии каждая капля воды - ощутимые
для кошелька деньги. Я ведь последователь Порфирия Иванова,
купаюсь в Бутаковке, хожу зимой босиком по снегу и не перестаю
удивляться обилию воды. Для меня это было и остается одним
из ярких потрясений в вашей стране.
- Что еще вас поразило?
- Удивительная традиция - тосты. Произнести красивое пожелание
- у вас целое искусство. Мне исполнилось 30. Назвал кучу друзей
- 70 человек. И на протяжении шести часов держал в руках бокал
вина - столько было тостов...
- Марко, все семьдесят - ваши друзья?
- Безусловно. За семь лет работы я обрел такое количество
друзей, чему безумно рад. Среди моих друзей есть бизнесмены,
артисты, художники, музыканты и режиссер Абай Карпыков. Кстати,
он и пригласил меня в “Саранчу”. Снимаюсь в роли иностранного
партнера главного героя. Я не предполагал, что буду актером.
Знаете, когда у меня спрашивают, что является формулой твоего
успеха, отвечаю - простота и дружба. Друзья за глаза называют
меня “взрывчаткой”. Наверное, за безудержный итальянский темперамент.
- А в глаза?
- Маркусенькой...
- Марко, вернемся к Центру. Что еще интересного в вашей деятельности?
- Прежде всего Центр предоставляет всю необходимую методическую
и дидактическую литературу, специально разработанную в Международном
университете обучения итальянскому языку города Перуджи. Приоритетными
являются культурные встречи, обмен студентами. Мы даже присуждаем
премии и стипендии для обучения в Италии. Кроме того, Центр
имеет собственную библиотеку, фонотеку и видеотеку на итальянском
языке, открытые для всех желающих.
Моя жизнь и деятельность Центра расписана по минутам на пятилетку
вперед. Я сравниваю себя по занятости с дедушкой Лениным.
Очень смело - скажете вы, но и зря вы смеетесь над ним! Ведь
многое он успел в жизни благодаря планированию своего времени.
Так вот, в наших планах - помощь в выпуске компакт-диска детскому
хору “Елимай” под руководством Ирины Романовской, проведение
в начале сентября выставки художников-батистов под названием
“Итальянские мотивы”. В Италии ведь даже нет понятия батик.
И совсем скоро презентация книги Владимира Щербакова “Светелка
лета” и “Синичкина рукавичка”. Они переведены на казахский
и итальянский языки. Переводы осуществили Кадир Мырзалиев
и я. Книги интересны тем, что оформлены руками самих детей.
- Марко, у меня складывается впечатление, что вы намеренно
помогаете нашей культуре...
- Есть такое. Меня удивляет ваша культура. Заверяю - на очень
высоком уровне художественная школа, сколько у вас талантливых
художников и скульпторов. А классическая музыка - пианисты,
скрипачи, оркестры... Опять же хорошее образование в средних
школах.
- Откуда у вас такие сведения?
- У меня дочь учится в средней школе №33. Отправил в обычную
школу с одной целью - дочь должна знать жизнь изнутри. Я ведь
и сам из простой рабочей среды. Отец - рабочий, мама - домохозяйка.
Помню, как друзья отговаривали: что делать ребенку-иностранцу
в обыкновенной школе? “Учиться!” - отвечал я. И не жалею.
Удивляюсь, что ваши учителя за мизерную зарплату делают столько,
сколько бы наши не сделали за два оклада.
- Марко, слушаешь вас и не веришь, что вы рассказываете о
нас. Все благополучно как-то...
- Меня часто ругают: “Маркусенька, что ты ходишь по улицам
весь обвешанный золотом. Нельзя! Надо быть осторожным!” Отвечаю
всем - мне ничего не надо бояться. Я же ничего чужого не взял.
Я доверяю этой стране, людям, казахстанскому обществу. И в
Италии был период становления. И нам было трудно. Небольшие
зарплаты. Да, хочу сказать вам, при самом мизерном окладе
ваши люди имеют возможность ходить в театр, в музеи, пользоваться
услугами библиотек. Еще раз повторяю, что это большое достижение,
когда культура так доступна большинству. Я учу казахский.
Трудно. Я сам лингвист и понимаю, что главный ключ от народа
- это его язык. Чтобы понять страну и народ, надо выучить
язык, а потом лишь изучать его историю, литературу...
- Марко, вы еще и художник?
- Да. Я еще и профессиональный художник. В Италии у меня
было две персональные выставки. Здесь написал всего две картины.
Увы, не хватает времени. Если бы было не 24 часа в сутках,
а 48, я многое успел бы. Кстати, когда приехал к вам, меня
сразу же поразил ваш художественный уровень. Музей имени Кастеева,
выставки, галереи, художественные салоны. С многими я в дружеских
отношениях. Пополняю свою коллекцию. Увлекаюсь антиквариатом.
Так вот, у ваших художников необыкновенная палитра. Видимо,
земля здесь солнечная.
Столько солнца. Безусловно, патронирую, помогаю, содействую
художникам. До сих пор живы воспоминания от международной
выставки “Художники на сравнение”, организованной республиканским
художественным колледжем и итальянским лицеем искусств имени
А.Джамелли при участии нашего Центра. Были представлены в
основном работы студентов. Богатейшая гамма чувств у молодых
художников. От сложных драматических переживаний, радости
открытия мира до тонкого лиризма, философских раздумий. И
мои работы были. Я бы назвал алматинский период “Недоразумение”
и “Ожидание”... Кстати, ваши фирмы с удовольствием откликаются
на спонсорскую помощь. У выставки “Художники на сравнение”
был приличный список друзей!
- От вас, Марко, я слышу удивительные вещи!
- Не удивляйтесь! И поверьте мне: я искренне люблю Алматы
и эту страну. И всей душой стараюсь вам помочь. Посмотрите.
Оглянитесь вокруг. Не так уж плохо у вас. Все в жизни зиждется
на сравнении. Вся проблема - внутри нас. Вас приучили оглядываться
на Запад и сравнивать тот мир со своим. И вырос некий комплекс:
у них - хорошо, а у нас - плохо. Еще раз повторяю: Казахстан
уникален, у него самобытная культура. Причем на самом высоком
уровне!
- Марко, извините, но вы больше патриот Казахстана или Италии?
- Италию я люблю. Казахстан - обожаю. Как я могу плохо относиться
к стране, которая помогла мне встать на ноги, здесь я занимаюсь
любимым делом и имею столько друзей. За семь лет меня никто
не обидел. Копейки не украл. И я совершенно не скучаю по родине.
Просто у меня столько дел и планов. Я стараюсь реализовать
свои идеи...
- И все же на что вы здесь живете? Если вы не богатый...
- Работаю. Курсы итальянского, переводы, преподаю в КазНУ
имени Аль-Фараби на факультете международных отношений. Итальянский
культурный центр содержится еще и на пожертвования итальянских
граждан, живущих в Казахстане...
|