Прикосновение
Ирина Гайкалова
Господь создал Майру, чтобы она пела.
Эта одна-единственная мысль билась в моей голове, словно птица в клетке, в тот самый вечер, когда я сидела - растерянная и очарованная - на ее сольном концерте. Других мыслей не было - всепоглощающее чувство бесконечного восхищения заполнило меня до краев и не оставило места ничему иному.
Майра - сказочна и ирреальна, гармонична и непостижима. Я очень долго шла к вам, Майра, несколько лет, с тех пор как впервые услышала, я очень долго шла, потому что предчувствие Прикосновения к Настоящему не может не страшить - я всего лишь человек. И все же!..
В тот день, когда мартовское солнце две тысячи второго года от рождества Христова высушило улицы и весеннее небо разметалось над городом, мы встретились с Майрой Мухамедкызы, и я, наконец, в “прелюдии души” могу написать: Господь создал Майру, чтобы она пела!
В обычной одежде, с просто собранными волосами, она описывает эмоционально и трогательно свою поездку в Париж на то самое примечательное прослушивание, давшее ей возможность стать первой и единственной оперной певицей Казахстана, заключившей контракт с великой “Гранд-Опера” Франции. Она еще не до конца осознала факт своего превращения в величину мирового масштаба - она полна восторга и... некоторого недоумения - неужели все это не во сне, неужели сказочная мечта маленькой девочки стала явью...
- Мое нынешнее состояние, с одной стороны, это - неожиданность, с другой - исполнение мечты. Вершины карьеры оперных певцов всем известны - это мировые сцены: “Ла Скала”, “Метрополитен”, “Гранд-Опера”. Конечно, я к ним стремилась... Мне кажется, что я нахожусь в состоянии вечного восхождения.
- - Майра, и как же произошло это чудесное превращение, как же вас заметили во Франции?
- Я была во Франции несколько раз и, конечно, старалась показать себя с наилучшей стороны, вкладывала в выступления все свое мастерство. И так получалось, что после выступлений люди стали просить у меня компакт-диски. К стыду своему, я никогда не занималась записью дисков, да и денег у меня не было. Но в конце концов, чтобы больше не краснеть при упоминании компакт-дисков, я начала активно заниматься их созданием. К сожалению, казахстанские бизнесмены не шли мне навстречу - спонсоров не было. Я нашла иностранных спонсоров - французскую компанию Cifal. Первый компакт-диск вышел у меня во Франции, где и состоялась его презентация. Он попал в “Гранд-Опера”, и ее представитель позвонил в посольство Казахстана во Франции и пригласил меня на прослушивание.
- И вы полетели...
- Была назначена конкретная дата - 23 января в час дня я должна предстать перед комиссией. Чего мне это стоило - отдельная история... Фонд “Сорос-Казахстан” выделил мне проездной грант на поездку в Париж, за что я очень благодарна. Вылет самолета задержался из-за тумана на двое суток. Я ездила в аэропорт каждые четыре часа и, наконец, в 11.30 утра оказалась во Франции. На улицах огромные пробки, я тащу с собой два сценических костюма, ноты, я не спала и ничего не ела, я боюсь опоздать - представьте себе, я приехала в театр в 12.30, то есть до выхода оставалось каких-то полчаса. Концертмейстер уже волнуется, набросился с вопросами: где вы ходите, что вы поете?! Я кое-как сделала распевку и... ровно в час вышла на сцену. В чем прилетела - в обычной юбке, без грима. А дома я ведь репетировала каждый жест, тщательно выбирала костюм. И вот, пожалуйста, - на сцене “Гранд-Опера” исполняю арию из “Травиаты” Верди! Я спела и по неписаному закону должна была молча уйти со сцены, ни о чем не спрашивая комиссию - о ее решении мне сообщат письмом. После Верди меня вдруг спросили: “Вы можете еще что-нибудь исполнить на французском?” - “Конечно, могу, - ответила я. - Вальс Джульетты”. Снова пою. И вдруг господин Галл - директор “Гранд-Опера” восклицает на русском языке: “Прекрасно!”. Я ушла со сцены, и через пятнадцать минут ко мне подошли представители посольства и стали поздравлять. Руководство театра решило немедленно заключить со мной контракт... Сейчас трудно передать мои чувства в тот момент. Это было так нереально. Все произошло быстро, в какие-то полчаса: я еще даже не отошла от перелета, и вдруг - солистка “Гранд-Опера”. Я была просто в шоке!
- Как в сказке...
- Да, я все твердила как автомат: не верю, не верю... На следующий день я подписала контракт.
- Вас ничего не смущало в его пунктах?
- Нет, абсолютно. Каждая строчка пронизана уважением к певцу. Все условия прекрасны: оплачиваются даже репетиции, что меня очень поразило. Единственное, что я обговаривала отдельно, - поездки в Казахстан. Казахстан - моя историческая родина, здесь началось мое восхождение, господин Президент принял в моей судьбе самое непосредственное участие. Я просто обязана представлять страну, я хочу быть там, когда нужна. Я хочу работать в обеих странах. Конечно, возникают определенные проблемы, но руководство согласилось в конце концов, и это делает меня счастливой. Своим искусством я буду везде прославлять родной Казахстан - это мой гражданский долг.
- Майра, неужели с вашим талантом в Китае у вас не было возможности сделать карьеру оперной певицы?
- ...Я не знаю, как сложилась бы моя судьба, останься я жить в Китае. Я получила высшее музыкальное образование в Пекине, стала в Китае лауреатом многих конкурсов. Но я - казашка, переехала в родной Казахстан, и здесь зажглась моя счастливая звезда.
- У вас есть кому сказать спасибо за ваши достижения и успехи, не считая, конечно, высших сил, наградивших вас талантом?
- О, это большой список. Я не знаю даже, смогу ли я перечислить... В моей судьбе приняли участие многие люди. В первую очередь скажу огромное спасибо моему педагогу - Надие Абдрахмановне Шариповой - замечательной женщине, другу, моей второй маме. Она очень требовательный, я бы даже сказала, суровый педагог, она - мудрый и справедливый человек.
Нурсултану Абишевичу Назарбаеву - нашему президенту я также бесконечно благодарна. Я думаю, трудно найти другого руководителя страны, так радеющего за культуру и ее служителей. Я всегда говорю: у нас есть такой президент, мы не можем не оправдать доверия страны, мы обязаны работать и работать.
Берлин Кенжетаевич Иришев - советник нашего посла во Франции - заслуживает самых теплых слов. Благодаря его дипломатическому дару и любви к музыке, стремлению показать искусство Казахстана во Франции стало возможным мое прослушивание в “Гранд-Опера”.
Я благодарна мэру города Алматы Виктору Вячеславовичу Храпунову - человеку, тонко чувствующему музыку, - за его внимание и содействие... Людей много хороших - и благодарности мои самые искренние.
- Майра, я не могу не спросить: как работалось вместе с Даригой Нурсултановной на сцене - вы пели вместе в прошлом году на благотворительном концерте в честь 9 Мая?
Я была рада, что меня пригласили участвовать в этом концерте. Дарига Нурсултановна - умный, интеллигентный человек - с ней интересно работать. Кто меня восхищал, так это ее дети. Только и слышалось: “Мама, я тебя люблю, мама, ты самая красивая”. Боже мой, столько любви и внимания своей маме - можно только позавидовать.
Я тоже волновалась, но представьте, что испытывала Дарига Нурсултановна, впервые представляя себя на сцене. И она, несмотря ни на что, держалась прекрасно. А какой резонанс: сколько пенсионеров получили деньги. Люди подходили ко мне на улице и говорили спасибо за этот концерт, за эти деньги. Благотворительность - великое и нужное дело.
- Вы верующий человек?
- Да. Однажды, будучи во Франции, я сходила на известное кладбище Пер-Лашез, где лежат великие французские композиторы. Их произведения сопровождали меня всю сознательную жизнь, поэтому я пошла и поклонилась их духам.
- А в себя вы верите? Вы - сильный человек?
- ...Да, верю в свои силы и свое предназначение. Я могу заставить себя работать и никогда ничего не оставляю на потом.
- А к окружающим вы требовательны?
- Я умею прощать людей. Я более всего корю себя в той или иной ситуации. В жизни есть черная и белая зависть, как Инь и Ян, хорошее и плохое. У меня не было черной зависти, есть только белая. Я уважаю и ценю в людях целеустремленность, профессионализм и порядочность - все, что касается работы... А в жизни мне интересен каждый человек со всеми своими достоинствами и недостатками.
- У вас есть моменты жизни, о которых вы вспоминаете с сожалением?
- Наверное, нет. Хотя... У каждого человека в жизни бывают такие моменты. Но сейчас я не хочу говорить и вспоминать об этом.
- Майра, ваша семья поддерживает вас?
- Я замужем уже почти двенадцать лет. Мой муж - спортсмен, десятикратный чемпион Китая по мотогонкам. Сейчас он занимается бизнесом. Мы живем дружно и счастливо.
Редакция газеты выражает благодарность в организации эксклюзивного интервью Государственному академическому театру оперы и балета имени Абая и лично заместителю директора театра Валентину Сергеевичу Паку.
|